Келзанг Гуацо отвечает за туристическую деятельность в деревне. Он сказал нам, что деревня Сягэй привлекает туристов тем, что здесь можно познакомиться с тибетской культурой, нравами и обычаями тибетцев, а также можно купить тибетские изделия ручной работы как сувениры. Келзанг Гуацо сказал:
«Это типичная тибетская деревня. Здесь туристы могут познакомиться с нравами и обычаями тибетцев, культурой тибетского буддизма. Изделия художественных ремесел особенно привлекают туристов, например, деревянные изделия, танка, резьба по кости, изделия из серебра и т. д.».
Друзья, думаю, что многие из вас слышали в наших предыдущих передачах о тибетской живописи «танка». Слово «танка» на тибетском языке означает «свиток», «знамя». Это буддийская икона, картина религиозного содержания, выполненная натуральными красками или отпечатанная на шелке или хлопчатобумажной ткани, предварительно загрунтованной смесью из мела и животного клея. На «танка» обычно изображают различные религиозные события и события социальной истории, жизнь буддистских святых и религиозные обряды.
Основа «танка» – льняное или холщовое полотно. По одной из версий, когда китайская принцесса Вэнь Чэн более тысячи лет назад прибыла в Тибет, она познакомила тибетцев с текстильными технологиями. Учитывая ее историческую ценность, «танка» называют и «живым памятником» тибетской культуры.
В магазине в деревне Сягэй, где продается «танка», мы познакомились с тибетской девушкой Янгзом Дролма. Она внимательно вышивала «танку». Она сообщила нам, что в деревне Сягэй живет много знаменитых мастеров по вышивке «танки». Многие молодые люди, которые живут в других местах уезда Шангрила, специально приехали сюда, чтобы научиться мастерству вышивки «танки». Дролма сказала:
«Я не жительница деревни Сягэй, но здесь я учусь мастерству вышивания «танка» уже три года».
|