中文简体 | 中文繁体 | English | |
您当前的位置 : 东北网 > russian > Новости > В Китае > Общество
Интервью с новым послом Китая в России
http://www.partnery.cn  2009-09-18 10:27:01

 

Ли Хуэй: Здравствуйте!

Фань Бин: Может быть, некоторые иностранные радиослушатели еще не так хорошо знают нашего нового посла, поэтому давайте сначала познакомимся с дипломатической карьерой господина Ли Хуэй.

Диктор: Ли Хуэй родился в китайской провинции Хэйлунцзян в 1953 году. С 70-х годов прошлого века он стал дипломатом. С 1981 года он работал в посольстве Китая в Светском Союзе, затем в посольстве Китая в РФ и в посольстве Китая в Казахстане. В 1997 году он был назначен чрезвычайным и полномочным послом Китайской Народной Республики в Республике Казахстан. В 2003 году Ли Хуэй стал помощником министра иностранных дел КНР, а в 2008 году ---- заместителем главы МИД КНР. В конце августа 2009 года Ли Хуэй вступил в должность чрезвычайного и полномочного посла Китайской Народной Республики в Российской Федерации. С 2003 года Ли Хуэй председательствовал на всех пресс-конференциях МИД КНР по поводу визитов китайских руководителей в Россию и страны Центральной Азии.

Фань Бин: 2009 год ---- это особый год для Китая, так как в этом году отмечается 60-я годовщина со дня образования Нового Китая и 60-я годовщина со дня установления дипломатических отношений между Китаем и Россией. В такой знаменательный год Вы стали новым послом КНР в РФ. Какие у Вас чувства относительного важного события в Вашей жизни?

Ли Хуэй: Хочу сказать, что между народами Китая и России сохраняется глубокая дружба. Только что, вы сказали, что в этом году мы будем отмечать 60-ю годовщину со дня образования Нового Китая и 60-ю годовщину со дня установления дипломатических отношений между нашими странами. До сих пор китайский народ хорошо помнит, что после образования Нового Китая, бывший Советский Союз стал первой дружественной страной, которая признала законный статус Нового Китая в международных делах. Мы хорошо помним, что в первое время после создания Нового Китая бывший Советский Союз оказал нам огромную поддержку и масштабную помощь. Почти все китайцы помнят, что тогда советские специалисты помогали нам строить 156 масштабных промышленных объектов, помогали нам создавать основу развития современной промышленности. Все эти факты китайский народ не забудет.

Фань Бин: Действительно. Не только в прошлом, но и в настоящее время, когда наш народ страдает от бедствий, Россия, как и прежде, оказывает нам помощь.

Ли Хуэй: Да. В прошлом году, когда в китайской провинции Сычуань произошло сильное землетрясение, российская спасательная бригада стала первой международной спасательной группой, которая приехала в Китай для оказания помощи в борьбе с последствиями стихийного бедствия. В китайском городе Дуцзянъянь они также успешно спасли 61-летнюю женщину, которая пролежала под завалами 124 часа. Кроме того, российский вертолет «Ми-26», который отправил в Китай Центр Дальневосточный Центр Министерства чрезвычайной ситуации РФ, сыграл очень большую роль в борьбе китайского народа с последствиями землетрясения.

Хочу отметить, что недавно в посольстве Китая в России прошел полуфинал конкурса «К России с любовью: в Китае поют русские песни». Китайские конкурсанты исполняли многие русские песни, которые очень известны и любимы в Китае. На мой взгляд, их выступления пронизаны искренней любовью китайского народа к российскому, а также наполнены желанием укреплять отношения добрососедства и дружбы.

Фань Бин: Хочу заметить, что полуфинал песенного конкурса стал первым официальным мероприятием, где господин Ли Хуэй присутствовал в качестве посла Китая в России. А на что Вы обратили самое большое внимание в данном культурном мероприятии?

Ли Хуэй: На сцене песенного конкурса я увидел не просто 15 исполнителей русских песен, а посланцев китайско-российской дружбы. Я знаю, что после старта данного песенного конкурса более 10 тыс. китайцев приняли участие в нем. Это говорит о том, что китайско-российская дружба имеет прочую народную поддержку в нашей стране. Как заметили представители жюри, в выступлениях участников мы почувствовали их любовь к российской культуре и призыв к укреплению дружбы между нашими народами. Во время конкурса я с радостью заметил, что российским зрителям очень нравились выступления китайских исполнителей. После мероприятия член жюри, известный российский артист мне сказал, что он очень тронут и не ожидал, что китайские исполнители смогли так хорошо выступить с русскими песнями. Поэтому я очень высоко оцениваю значение проведения подобных культурных мероприятий. И все участники песенного конкурса стали славными посланцами китайско-российской дружбы. Они сделали свой вклад для углубления дружественных отношений между нашими странами.

Автор :     Источник :Международное радио Китая    Редактор :Чжан Вэй
  Ссылки
Благодаря сотрудничеству между полициями Китая и России раскрыто дело о трансграничном похищении людей
В Москве состоялась презентация книги "Экономическая стратегия Китая"
Анализ: введение в США дополнительных пошлин на импортируемые из Китая автопокрышки нанесет ущерб обеим странам
Торги на фондовых биржах Китая начались с роста котировок
Ван Цзясян - первый дипломат нового Китая, аккредитованный за границей
Сад ЭКСПО в Шанхае – «зеленый веер» Китая
В континентальной части Китая молодые выбирают "добрачную экспертизу характера" для проверки пульса любви
Наступает золотой век в развитии анимационной индустрии Китая
Научно-техническое сотрудничество Китая и России
Объем экспорта Китая два месяца подряд превышал 100 млрд долларов США
Самое читаемое в течение суток
Представители китайской и российской молодежи отправятся в путешествие по древнему Шелковому пути для знакомства с его культурным наследием
Российские военные первыми прибыли в китайский Синьцзян для участия в конкурсах АрМИ-2017
Южная музыка «Наньинь» города Цюаньчжоу
Си Цзиньпин призвал к прогрессу в сфере военного образования и исследований
Правительство Египта и предприятия Китая достигли предварительного консенсуса по строительству легкорельсового транспорта
Здравствуй, Россия 20140420
Здравствуй, Россия 20140413
Китайские бизнесмены займутся популяризацией древн...
Центральное телевидение Китая проведет трансляцию ...
Copyright @ 2006-2009 PARTNERY.CN All Rights Reserved.