中文简体 | 中文繁体 | English | |
您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский
Правительственный доклад В.В.Путина(8)
http://www.partnery.cn  2009-08-19 16:30:34

  Назову его основные параметры: доходы - 6,7 трлн. рублей, расходы - 9,7. Значит, не трудно посчитать: 3 млрд у нас с вами дефицит, он составит 7,4% от ВВП, но реально будет больше, с учетом так называемых квазифискальных мер, в основном Центрального банка - где-то к 8%. Но я сейчас об этом скажут.

  预算的基本参数为:收入——6.7万亿卢布,支出——9.7万亿。就是说,不难计算出:我们有3万亿的赤字,其为国内生产总值的7.4%,不过实际上这个数字还要大一些,如果考虑所谓的虚假国库手段(主要是中央银行)——大概为8%。但我现在要说一说这方面。

  На реализацию антикризисных мер предусмотрено 1 трлн. 400 млрд. рублей, а в целом, с учетом эффекта от снижения налогов, средств Центрального банка, Фонда национального благосостояния, других источников на борьбу с последствиями кризиса и восстановление экономики направляется огромная сумма - 3 трлн.

  预计拨款1.4万亿卢布用于实施反危机措施。整体上,包括降低税率的效果、中央银行的资金、国民福利基金和其他来源在内,向与危机造成的后果抗争和恢复经济方面投入了巨额资金——3万亿卢布。

  Первый, безусловный наш приоритет - это выполнение обязательств перед гражданами. Подробнее об этом я чуть ниже скажу, но начну все же с проблем экономики, потому что, в конечном счете, именно она дает ресурсы для активной политики социального развития.

  我们的无条件的首要任务是——在公民面前尽到自己的责任。更详细的情况我将在后面说,但还是要从经济问题开始,因为最终,是经济给予社会发展以积极的政策。

  Последние годы, благодаря инвестициям и внедрению инноваций, возможности реального сектора страны самым серьезным образом выросли. Наша задача - сохранить и развить накопленный промышленный и технологический потенциал, оказать помощь предприятиям, которые вложились в выпуск новой продукции, в повышение конкурентоспособности, а сегодня испытывают трудности с кредитованием, сталкиваются с временными трудностями на рынке, со сбытом.

  最近几年,归功于投资和创新科技的应用,国家实体部门的能力以最重要的方式增长了。我们的任务——是保存和发展积聚的工业和工艺潜力,是向那些致力于生产新产品、致力于提高竞争力但目前陷于信贷困境、遭遇临时性市场销路困难的企业提供帮助。

  Обращаю внимание, что расходы федерального бюджета по разделу "Национальная экономика" в 2009 году, прошу внимания, увеличиваются сразу на 70% и составят рекордную для нас сумму - 1 трлн. 733 млрд. рублей (в 2008 году это был 1 трлн.)

  提请注意,2009年“国民经济”部分的联邦预算支出,请注意,立刻提高到70%,创下了记录——1.733万亿卢布(2008年是1万亿卢布)。

Автор :     Источник :veduchina    Редактор :Ван Исэнь
  Ссылки
Правительство поддерживает миллионеров города Вэньчжоу на осуществление зарубежных закупок и готово предоставить премию до 150 тысяч юаней
Визит спецпредставителя правительства Китая по Африке в Уганду
Меры китайского правительства по ликвидации последствий инцидента "5 июля" являются необходимыми -- бывший зампредседателя Общества "Бельгия-Китай"
Кенийские ученые: меры китайского правительства по защите стабильности были разумными и правильными
Спецпредставитель правительства Китая по делам Африки Лю Гуйцзинь нанес визит в Египет
Итальянские специалисты: реакция китайского правительства на произошедшие 5 июля в Урумчи беспорядки была понятной
Председатель правительства СУАР: скоро будет снята блокировка Интернета в Синьцзяне
КПК издала и разослала «Временные положения о привлечении партийных и правительственных руководителей к ответственности»
Экономическая ситуация в Китае стабилизируется благодаря принятым правительством мерам по расширению инвестиций
Правительство Китая приняло за основу программу развития приморской экономической зоны в провинции Ляонин
Самое читаемое в течение суток
Красотка Лю Ифэй в модных блокбастерах
Кинозвезда Тун Фэй создает модный стиль
Телезвезда Чжан Хань
Хайнань становится центром развития медицинского туризма
Российский «Дед Мороз» сделает жизнь китайцев слаще
Здравствуй, Россия 20140420
Здравствуй, Россия 20140413
Китайские бизнесмены займутся популяризацией древн...
Центральное телевидение Китая проведет трансляцию ...
Copyright @ 2006-2009 PARTNERY.CN All Rights Reserved.