中文简体 | 中文繁体 | English | |
Партнеры>Пров.Хэйлунцзян
Первый тур Хэйлунцзянского конкурса русского языка завершён
http://www.partnery.cn   2009-07-22 10:18:39

 

  Многие ярко и интересно осветили тему специфичности и особенностей русских праздников, в частности, встречи Нового года (№ 84).

  И, конечно, молодёжный конкурс не обошёлся без темы любви. Легенду о любви, которая легла в основу китайского праздника влюблённых, рассказала участница под №30.

  Не единожды особенно выразительно прочитано «Письмо Татьяны к Онегину» А. Пушкина (№ 049). Кстати, стихотворение Пушкина однажды прозвучало под собственное музыкальное сопровождение на рояле «К Элизе» Бетховена (№ 92).

  Помимо широкоизвестной поэзии Пушкина, Лермонтова китайские конкурсанты предложили на суд жюри и слушателей стихи М.Цветаевой, А. Ахматовой, В. Маяковского, С. Маршака и др.(№85).

  На примере ответов на три вопроса жюри участники конкурса должны были продемонстрировать свою эрудицию на знание России, её прошлого и настоящего.

  В целом конкурсанты добросовестно подготовились, отвечали бойко и уверенно. Известная аббревиатура «кгб» напоминает китайским учащимся расположение снизу полос российского флага (красный-голубой-белый). Было много интересных и остроумных ответов.

  Ярко, образно и эмоционально раскрыли они свои творческие способности. В Дацине, например, конкурсанты представили шоу-представление на уровне мирового стандарта, со всеми атрибутами: отработано звуковое и световое сопровождение, согласно выбранному образу подобран сценический костюм, движения, мимика, атрибуты. На «ура» и при поддержке всего зала прозвучали «Белые кораблики», «Маленькая страна», «Школа» и др. песни. Безусловно, только помощь и творческий подход местных российских преподавателей помог раскрыть индивидуальные артистические способности выступающих. Китайские молодые люди особенно охотно исполняли песни из репертуара российских исполнителей Алсу, Витаса, Билана, Жасмин (№ 910 и др.) Однако наряду с современными мелодиями звучали «Птица счастья»(№473), «Старый клён», «Вечер на рейде» (№734), «Выпьем за Родину» и др.

  Отрадно, что в рамках весьма серьёзного конкурса звучало много юмора. Рассказаны анекдоты, шутки с правильно расставленными смысловыми акцентами (№ 63, 119).

  Наиболее яркими стали выступления участниц № 848, 463, 290. Все три девушки совершенствовали свой русский язык на территории России, у них отличное произношение и знание РФ. Они в равной степени красивые, незаурядные и яркие творческие личности. На их образовательный уровень и фонетику большую роль сыграло пребывание в языковой среде.

  Дальнейшая борьба на конкурсе предстоит напряжённая и упорная. Пожелаем нашим участникам удачи, хотя, по мнению большинства конкурсантов, главное - не победа. Опыт конкурсного и публичного выступления, общение, дружба, незабываемые встречи и т.д. – вот основные слагаемые участия в подобном конкурсе.

  Автор: Т.Мишунина, член жюри конкурса

Автор :     Источник : Партнеры     Редактор : Би Сяохун
  Ссылки
Начался полуфинал Первого хэйлунцзянского конкурса русского языка
Члены семьи трёх поколений говорят по-русски
“Стать журналисткой и поехать в Россию – моя мечта”
На конкурсе русского языка учащиеся средней школы
Завершились предварительные соревнования и отборочный этап Первого хэйлунцзянского конкурса русского языка
Самое читаемое в течение суток
В Китае началось празднование Нового года
Уровень зависимости Китая от зарубежных поставок природного газа в 2013 году впервые превысил отметку в 30 проц
Ароматный аргуньский хлеб
Более 40 тонн мусора собрано с улиц Пекина после празднования традиционного китайского Нового года
Очерк: китайский праздник Весны в глазах российской молодежи
Здравствуй, Россия 20140420
Здравствуй, Россия 20140413

 Центральное телевидение Китая проведет трансляци...

 Документальные фильмы 19/04/2014 Музей Гугун (Серия 1)