А. Ф. Жодейко 俄罗斯和Анна Ахматова同时期的优秀浪漫主义女诗人。代表作就是今天看到的这篇俄汉互译版的情诗:
纵然时光流逝我仍无法将你忘记
Я тебя с годами не забыла,
Разлюбить в разлуке не могла,
Много жизни для тебя сгубила,
Много слёз горючих пролила...
Клеветой и речью ядовитой
Сколько раз в толпе передо мной
Осуждён бывал ты без защиты!
Я одна грустила над тобой...
За тебя вступиться я не смела,
Я себе боялась изменить,
И, склонивши голову, бледнела
Да слезу старалась утаить...
(1854)
纵然时光流逝我无法将你忘记,
纵然天各一方我无法停止爱你,
为你我虚掷了多少宝贵的生命,
为你我抛洒了多少苦涩的泪滴……
在人前曾无数次面对
那些对你的恶意中伤,流言蜚语,
而你倍受指责却不能卫护自己!
只有我独自一人为你焦心忧虑……
我没有勇气挺身而出保护你,
我怕因此再违背自己的心意,
于是,我低垂着头,苍白着脸,
含悲忍痛,咽泪装欢……
|