中文简体 | 中文繁体 | English | |
您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски
俄罗斯民间谚语(русские народные пословицы)7
http://www.partnery.cn  2010-06-25 10:56:01

  Как волка ни корми, он все в лес смотрит.江山易改,本性难移。

  Как собака на сене (, сама не ест и другим не дает).占着厕所不拉屎。

  Кому много дана, с того много и спросится.能者多劳。

  Кончил дело – гуляй смело.事毕一身轻。

  Куй железо, пока горячо.趁热打铁。

  Лиха беда – начало.万事开头难。

  На воре шапка горит.做贼心虚。

  На охоту ехать – собак кормить.临上轿现扎耳朵眼。

  Насильно мил не будешь.强拧的瓜不甜

Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Ван Исэнь
  Ссылки
Началось строительство Объединенного павильона африканских стран в рамках ЭКСПО-2010 в Шанхае
В Пекине началось строительство второго по высоте небоскреба
Первоначальное формирование четырех стратегических каналов для импорта нефти и газа Китая
В Китае началась подготовка женщин-пилотов вертолетов гражданской авиации
Снижением котировок начались торги на Шанхайской и Шэньчжэньской фондовых биржах
Китайские предприятия покупают уголь за рубежом до начала летнего сезона
С начала текущего года органы общественной безопасности Шэньчжэня изъяли около 7 млн фальшивых денег
В Китае начался выпуск девятого в этом году документарно-учетного госзайма
Главы КНР и Бразилии совместно заявили о начале плана разработки совместных действий правительств двух стран
Самое читаемое в течение суток
Красотка Лю Ифэй в модных блокбастерах
Кинозвезда Тун Фэй создает модный стиль
Телезвезда Чжан Хань
Хайнань становится центром развития медицинского туризма
Российский «Дед Мороз» сделает жизнь китайцев слаще
Здравствуй, Россия 20140420
Здравствуй, Россия 20140413
Китайские бизнесмены займутся популяризацией древн...
Центральное телевидение Китая проведет трансляцию ...
Copyright @ 2006-2009 PARTNERY.CN All Rights Reserved.