Китайские участники – студенты Благовещенского Педагогического Университета.
Первоначальный интерес китайских школьников к изучению русского языка проявляется в ранние школьные годы. Именно в этот период в ходе практических занятий по русскому языку вырабатываются первичные мотивационные предпочтенья, ведущие в последующем к принятию вполне осознанных решений молодого человека при поступлении в вуз и выборе будущей специальности. В этой связи нами анализировался опыт профессионального становления преподавателя русского языка Хэйхэйского университета. Именно со школьных лет, когда обмены делегациями школьников из приграничных городов Благовещенск – Хэйхэ приняли систематический характер, стали завязываться дружеские контакты китайских и российских учеников. Преодоление языкового барьера постепенно трансформировалось в структуру социальной необходимости. Мотивационный фон в изучении русского языка в российско-китайском приграничье усиливается не только благодаря широким неформальным контактам, но и в результате проводимых ежегодных многочисленных культурных мероприятий, разрабатываемых на российско-китайском региональном и муниципальном уровнях, представителями различных государственных учреждений, органов исполнительной и законодательной власти.
В рамках принятой государственной программы правительство провинции Хэйлунцзян в 2006-2008 гг. выделило бюджетные средства для Хэйхэйского университета в целях обучения русскому языку студентов, проявивших выраженные способности к изучению этого предмета. Данная программа предусматривала, в частности, изучение практического курса русского языка в Государственной институте русского языка имени А.С. Пушкина в г.Москве. Учебный объем составлял 972 часа и делился на следующие циклы: фонетика и интонация, фразеология, страноведенье России, деловой русский, русская литература 19 века, английский язык, лингвомузыкальные занятия, практика речи. Овладение практическими основами русского языка, изучение русских традиций и культуры тесно сочеталось с проведением экскурсий по Москве и Санкт-Петербургу, посещениями выставок и музеев, встречами с московскими школьниками и многими другими культурными мероприятиями. Все это способствовало формированию новых положительных мотиваций не только к продолжению изучению русского языка, но и закреплению раннее полученных в условиях приграничья знаний, обогащая опыт культурного общения между гражданами двух великих стран.
|