В своей речи он подчеркнул, что в плане действий по реализации положений Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой (2005-2008 годы) утвержденного Президентом РФ Владимиром Путиным и Председателем КНР Ху Цзиньтао 14 октября 2004 года в Пекине, в разделе мероприятий по сотрудничеству в области образования достаточно конкретно изложены рекомендации по установлению и развитию прямых обменов между российскими школами с преподаванием китайского языка и китайскими школами с преподаванием русского языка в первую очередь в приграничных регионов России и Китая. Предложено также ежегодно организовывать проведение выставок образовательных услуг российских и китайских высших учебных заведений, предусмотрено проведение научно-практических конференций, посвященных году русского языка в Китая и китайского языка в России. Именно таковой является и настоящая конференция, проводимая на базе Амурского Государственного университета. В настоящее время имеются значительные резервы для выполнения совместного правительственного плана РФ-КНР в гуманитарной сфере, где подчеркнута необходимость продолжения работы по созданию совместных аспирантур в российских и китайских высших учебных заведениях, сотрудничество в области дистанционного образования, создания интернет-порталов об образовательных услугах высших учебных заведениях России на китайском языке и вузов Китая на русском языке. В наши дни развитие культурных обменов успешно осуществляется, поскольку они проходит в соответствии с принципами взаимного уважения, искреннего сотрудничества, дружеского согласования и взаимного паритета.
Как показали выступления ведущих ученых Китая и России, представителей органов государственной власти этих стран и общественности, которые проходили в рамках I Международного форума регионального сотрудничества и развития в Северо-Восточной Азии, а также в рамках симпозиума «Строительство одного города двух государств Благовещенск – Хэйхэ», эффективное использование интеграционных процессов ведет к успешному соразвитию двух стран при условии высокой культуры рабочего взаимодействия и наличия соответствующих профессиональных знаний у всех участников интеграции. Такой вывод особенно четко подкрепляется в приграничных фронтирных территориях, которые насыщены широкими межкультурными коммуникациями самого различного уровня и содержания, где без преодоления языковых барьеров трудно рассчитывать на серьезный результат.
Участники конференции. В центре стоят профессор Забияко А.П. и Забияко А.А., Чжао Мин Юань и Приходько Н.Н.
|