中文简体 | 中文繁体 | English | |
您当前的位置 : 东北网 > russian > Новости > В Китае > Культура
Году русского языка в Китае посвящается
http://www.partnery.cn  2009-05-25 14:19:47

       В своей речи он подчеркнул, что в плане действий по реализации положений Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой (2005-2008 годы) утвержденного Президентом РФ Владимиром Путиным и Председателем КНР Ху Цзиньтао 14 октября 2004 года в Пекине, в разделе мероприятий по сотрудничеству в области образования достаточно конкретно изложены рекомендации по установлению и развитию прямых обменов между российскими школами с преподаванием китайского языка и китайскими школами с преподаванием русского языка в первую очередь в приграничных регионов России и Китая. Предложено также ежегодно организовывать проведение выставок образовательных услуг российских и китайских высших учебных заведений, предусмотрено проведение научно-практических конференций, посвященных году русского языка в Китая и китайского языка в России. Именно таковой является и настоящая конференция, проводимая на базе Амурского Государственного университета. В настоящее время имеются значительные резервы для выполнения совместного правительственного плана РФ-КНР в гуманитарной сфере, где подчеркнута необходимость продолжения работы по созданию совместных аспирантур в российских и китайских высших учебных заведениях, сотрудничество в области дистанционного образования, создания интернет-порталов об образовательных услугах высших учебных заведениях России на китайском языке и вузов Китая на русском языке. В наши дни развитие культурных обменов успешно осуществляется, поскольку они проходит в соответствии с принципами взаимного уважения, искреннего сотрудничества, дружеского согласования и взаимного паритета.

  Как показали выступления ведущих ученых Китая и России, представителей органов государственной власти этих стран и общественности, которые проходили в рамках I Международного форума регионального сотрудничества и развития в Северо-Восточной Азии, а также в рамках симпозиума «Строительство одного города двух государств Благовещенск – Хэйхэ», эффективное использование интеграционных процессов ведет к успешному соразвитию двух стран при условии высокой культуры рабочего взаимодействия и наличия соответствующих профессиональных знаний у всех участников интеграции. Такой вывод особенно четко подкрепляется в приграничных фронтирных территориях, которые насыщены широкими межкультурными коммуникациями самого различного уровня и содержания, где без преодоления языковых барьеров трудно рассчитывать на серьезный результат.

Участники конференции. В центре стоят профессор Забияко А.П. и Забияко А.А., Чжао Мин Юань и Приходько Н.Н.

Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Би Сяохун
  Ссылки
Обзор: общественность России уделяет Году русского языка в Китае большое внимание
О профессоре факультета русского языка Харбинского педагогического университета Чжао Цюе
Педагогический университет Благовещенска создал центр русского языка в Китае
Два китайских профессора русского языка награждены медалью Пушкина
Вновь появились предпосылки для изучения русского языка в средних школах
В Синьцзяне начался ряд мероприятий в рамках Года русского языка в Китае
Самое читаемое в течение суток
Красотка Лю Ифэй в модных блокбастерах
Кинозвезда Тун Фэй создает модный стиль
Телезвезда Чжан Хань
Хайнань становится центром развития медицинского туризма
Российский «Дед Мороз» сделает жизнь китайцев слаще
Здравствуй, Россия 20140420
Здравствуй, Россия 20140413
Китайские бизнесмены займутся популяризацией древн...
Центральное телевидение Китая проведет трансляцию ...
Copyright @ 2006-2009 PARTNERY.CN All Rights Reserved.