中文简体 | 中文繁体 | English | |
Партнеры>Добрососедство>Отношения между Китаем и Россией>Исторические фрагменты
Книги, изданные русскими эмигрантами в Китае
http://www.partnery.cn   2009-03-30 15:02:00

  За время пребывания в Китае выходцы из России издали множество книг. Хотя из-за ограниченности сроков выхода, узкого масштаба сбыта, перемещения издательств и смуты военных лет некоторых книг ныне невозможно отыскать, однако до нашего времени их сохранилось немало. Авторы книги «Ряска под дождем – Русские эмигранты в Китае (1917 – 1945 гг.)», выпущенной Издательством «Чжунъянбяньи», побывали, работая под ней, в библиотеках Харбина, Шанхая, Пекина, Циндао, Тяньцзиня, Даляня и обнаружили большое количество книг, выпущенных выходцами из России в старом Китае. Ныне налицо их около тысячи наименований. Стоит отметить, что история издания в Китае русских книг уходит корнями в еще более ранние времена. По историческим данным, Россия начала устанавливать связи с Китаем с XIII – XIV веков. В 1715 году Россия с согласия правительства династии Цин направила в Пекин православную духовную миссию. После этого периодически посылала учащихся на учебу в Китай, хотя их численность была невелика. В конце XIX-го века, поскольку Цинское правительство переживало разложение и упадок, царская Россия и другие капиталистические державы принудили его заключить ряд неравных договоров. Царская Россия приобретала привилегии на прокладку Китайской восточной железной дороги (КВЖД) в Северо-восточном Китае. В 1898 году, когда всесторонне развернулись работы на строительстве КВЖД, большая партия рабочих, инженеров и техников выехала в район Северной Маньчжурии. Харбин стремительно развивался, став центром проживания выходцев из России. Они в Китае жили, работали, исполняли религиозные обряды, а также изучали китайский, маньчжурский, монгольский, тибетский языки, занимались работой по переводу и изучению древней китайской литературы.

  Некоторые из лиц, обучавшихся в православной духовной миссии, стали известными востоковедами и китаеведами. Здесь стоит упомянуть Никиту Яковлевича Бичурина (отца Иакинфа) Основоположник русской синологии и востоковедения, он, будучи главой 9-й Российской духовной миссии, прибыл в Пекин в 1807 году и проработал в своей должности 13 лет. В совершенстве освоив китайский, маньчжурский и тибетский языки, составил многочисленные двуязычные и многоязычные словари, написал книгу по грамматике китайского языка, перевел и отредактировал большое число китайских классических трудов и документов. В 1817 году начертил План города Пекина.

  Профессор Яков Брандт, будучи директором Российского училища китайского языка и заместителем ректора Харбинского юридического института, был автором таких книг, как «Почин. Опыт учебной хрестоматии для преподавания русского языка в начальных китайских школах» (1906, 1910 – 1911 гг.), «Русско-китайский переводчик» (1906) и «Самоучитель китайского письменного языка» (1914), считавшихся в то время наилучшими русско-китайскими учебными материалами. Из членов Российской духовной миссии разных составов более 70 написали труды о Китае и Азии. В «Трудах членов Российской духовной миссии в Пекине» (т-1-4. Пекин., тип. Успенского монастыря при Русской духовной миссии (1909 – 1910) собраны трактаты о гибели Минской династии, о росте и усилении Цинской династии, о древнем буддизме, о христианстве в Китае, о китайской медицине, об истории отношений между ханьцами и тибетцами, этот четырехтомник может расцениваться как малая энциклопедия, всесторонне отразившая состояние политики, экономики, культуры, национальностей и религии в Китае.

 [1] [2] [3] [4] [5] next
Автор :     Источник : Китайский информационный Интернет-центр     Редактор : Ван Исэнь
  Ссылки
Цена сыхэюаней выросла до 100 млн. юаней. 30% этих архитектурных комплексов куплены китайскими эмигрантами и иностранцами
Студия искусств ''Лотос '' в Харбине, организованная художниками русскими эмигрантами
Администрация ТАР провела пресс-конференцию по случаю опубликования Белой книги о Тибете
К выходу в свет книги «Мой отец Лю Шаоци» на русском языке
Презентация книги посла Таджикистана в КНР "Семнадцать олимпийских мгновений"
В Пекине состоялась презентация новой книги председателя исполнительного совета ЛДП Японии Тошихиро Никая
Презентация книги о жизни детей китайской партийной элиты, получивших воспитание в СССР, прошла в Пекине
Книги о китайской культуре вызывают благосклонное внимание у российских читателей
Китайские книги привлекают внимание российских читателей на Московской международной книжной выставке-ярмарке
Самое читаемое в течение суток
В Китае началось празднование Нового года
Уровень зависимости Китая от зарубежных поставок природного газа в 2013 году впервые превысил отметку в 30 проц
Ароматный аргуньский хлеб
Более 40 тонн мусора собрано с улиц Пекина после празднования традиционного китайского Нового года
Очерк: китайский праздник Весны в глазах российской молодежи
Здравствуй, Россия 20140420
Здравствуй, Россия 20140413

 Центральное телевидение Китая проведет трансляци...

 Документальные фильмы 19/04/2014 Музей Гугун (Серия 1)