На 15-ю Харбинскую международную торгово-экономическую ярмарку приехал один особый посетитель. Он провёл своё детство в Харбине и смотрит на этот город как на свою вторую родину. Свободное владение китайским языком и глубокие знания в политике, истории и литературе Китая доказывают, что он не только димломат, китаист, но и настоящий китаевед. Это - посол России в КНР Игорь Алексеевич Рогачев – старый друг китайского народа, больше, чем кто-либо знающий о Китае из всех иностранных дипломатических представителей в КНР. Для китайцев более популярно его китайское имя, которое он унаследовал от отца: Ло Гаошоу.
Никогда не забуду своё детство в Харбине
Прежде чем рассказывать о жизни Ло Гаошоу, связанной с Харбином, обязательно сначала надо поведать историю об его отце. Отец Ло Гаошоу – Алексей Петрович Рогачев тоже был димломатом и китаистом. В молодости он успел проехать почти весь Китай. В 20-х годах Алексей работал переводчиком советника СССР в Народной революционной армии Китая и сражался на различных театрах войны. В своё время принял участие в военных действиях Северного похода. С 1928 по 1934 г. Алексей Петрович Рогачев работал дипломатом в генеральном консульстве СССР в Урумучи на территории КНР.
Игорь Алексеевич Рогачев родился в Москве в1932 году. Затем, едва ему исполнился год, с мамой приехал в Синьцзян к отцу. В 1936 году он вместе с мамой и родившейся младшей сестрёнкой переехал в Харбин, следуя за отцом, которого направили в генконсульство СССР в Харбине на пост руководителя.
В Харбине со своими родными Игорь прожил 3 года. Можно сказать, что всё его детство проведено в этом северном китайском городе. Харбин в его памяти оставил прекрасные и тёплые воспоминания. Когда речь шла об этом городе, Игорь Алексеевич Рогачев восхищался:“Харбин – вторая родина для нашей семьи. Память в период младенчества всегда чёткая. Красивый Харбин у меня оставил незабываемое и очень хорошее впечатление”. Отдельные места и улицы города, тесно связанные с детством, до сих пор свежи в памяти Игоря Алексеевича. Он сказал, что Генконсульство СССР в Харбине, где жила его семья, располагалось в районе Наньган по улице Яоцзинцзе, дом 22. Теперь в этом здании находится Ассоциация писателей пров. Хэйлунцзян. Это здание в русском стиле построено в 1924 г. Вокруг него и сегодня растёт много густых деревьев и кустов разной величины, а также расположен прекрасный газон. Дипломат до сих пор хорошо помнит о прошедшем детстве на территории этого двора. Конечно, его слова коснулись и известного исторического памятника – улицы Чжунъяндацзе, на которой сохранилось многое от того времени.
Китаист – это по мужской линии
В 1939 году Алексей Петрович Рогачев с семьей вернулся в Москву и начал огромное дело по обучению и изучению китайского языка, а также и перевода. Опытный китаист воспитал много молодых специалистов. В том числе и сына Игоря с дочерью Галиной (в настоящее время --старшего научного сотрудника). Отец перевёл много китайских литературных произведений, например, широко известные классические повести《Речные заводи》, 《Путешествие на Запад》, произведения Ла Шэ и др. Отец Игоря скончался в 1981 году. За всю жизнь он сделал много выдающегося, совершив подвиг во имя развития культуры между Россией и Китаем.
Игорь Алексеевич сказал:“От отца я перенял любовь к Китаю, китайскому народу и китайской культуре и наследовал её с детства, потому что тогда я постоянно жил в Китае.”
Под влиянием его Игорь Алексеевич тоже сильно увлекся китайской культурой. В 50-х годах он учился в Московском университете на факультете востоковедения. Благодаря очень хорошему знанию китайского языка, успешно его закончил. Его отправили на временную работу переводчиком. В это время он познакомился со многими китайскими друзьями. В 1955 году выдающийся артист пекинской оперы Мэй Ланьфан и возглавляемый им ансамбль национальной пекинской оперы гастролировал в Москве. Игорь Алексеевич работал с ними как переводчик и посмотрел оригинальные традиционные программы «Опьянение Ян Гуй-фэй», «Ба-ван расстаётся с Юй-цзи», после чего пекинская опера стала его вечным увлечением.
Высокая оценка робота, сделанного в Харбинском политехническом университете
В 1992 году, впервые посетив Харбинскую ярмарку, Игорь Алексеевич Рогачев полюбил это торжество. Он сказал, что я бываю на ней практически ежегодно, но на этот раз я почувствовал сильные изменения в облике города. Харбин стремительно строится, город намного стал красивее, чем раньше.
Игорь Алексеевич Рогачев и директор ХПИ
Каждое его посещание было коротким, но содержательным. 16 июня 2004 года Игорь Алексеевич Рогачев посетил с визитом Харбинский политехнический университет. На чистом китайском языке он поинтересовался о нынешней жизни китайской студенческой молодёжи, рассказал о своей судьбе, связанной с Харбином. В заключении в книге почётных гостей он оставил свою запись《ХПИ продолжает функцию основы российско-китайской дружбы》. В научно-исследовательском институте роботов ХПИ Игорю Алексеевичу продемонстрировали последние достижения исследовательских работ: робот с золотыми руками; робот, перемещающийся по стене и др., он дал высокую оценку технологиям и изобретениям сотрудников и студентов. Он сказал:“Я очень рад был посетить ХПИ. Он считается вузом наиболее богатым достижениями и многократным обменом России с Китаем.”Во второй половине дня Игорь Алексеевич выступил с речью перед студентами о российско-китайских отношениях стратегического партнёрства и сотрудничестве в области научной техники.
“Лишь время допускает, я всегда старательно ощущую развитие Китая.... Я в полной мере ощущаю великолепие и историю. Китай – это страна, которую нужно узнавать всю жизнь.”- написал он в своём повествовании от первого лица. Чувство к Китаю не только пересекает его жизненный путь, но и связало четыре поколения его семьи.
Теперь уже дочь Игори Алексеевича Рогачева Галина работает несколько лет корреспондентом Интерфакса в Пекине.“Мой внук Алексей тоже задался целью стать китаистом. Он учится на четвёртом курсе юридического факультета Московского государственного института международных отношений. Первый иностранный язык для изучения он определил китайский. Почти 2 года он прожил с нами в Пекине. После поступления в институт Алексей уже 16 раз побывал в Китае. В прошлом году он был вместе со ста членами делегации молодёжи России.”
(Перевод: Би Сяохун)
|