中文 English Русский 조선어
【双语阅读】中国向俄罗斯发运人道物资 Китай направил в Россию гуманитарный груз
2020-04-03 12:29:02

  俄罗斯卫星通讯社莫斯科4月2日电俄罗斯工贸部新闻处向卫星通讯社表示,中国向俄罗斯发运了26吨人道物资,包括口罩、体温计和防护服。

  МОСКВА, 2 апр - РИА Новости. Китай направил в Россию гуманитарный груз общим весом весом 26 тонн, состоящий из инфракрасных термометров, масок, защитных костюмов и других средств защиты, сообщили РИА Новости в пресс-службе Минпромторга РФ.

  俄政府此前根据俄中领导人达成的协议指示俄工贸部组织人道物资的运输和分配。这批人道物资由俄空天军飞机运输。

  Ведомство организовало доставку и распределение гуманитарной помощи по поручению правительства России, в соответствии с договоренностями лидеров двух стран. Перевозка осуществлялась силами ВКС России.

  俄工贸部新闻处称:“这批26吨重的货物包括医用口罩、防护口罩、防护服、一次性手套、鞋套和红外线体温计。“

  "Груз общим весом 26 тонн включает в себя медицинские маски, респираторы, защитные костюмы, одноразовые перчатки, бахилы и инфракрасные термометры", - рассказали в пресс-службе Минпромторга.

  俄工贸部指出,俄方此前曾按俄总统普京和政府的指示向中方提供人道援助:2月9日向武汉运送了23吨人道物资,包括药品和个人防护用品。

  Ранее Россия также оказала гуманитарную помощь Китаю в соответствии с поручениями президента и правительства РФ, напомнили в Минпромторге. Так, 9 февраля в китайский город Ухань был направлен гуманитарный груз общим весом более 23 тонн. В состав груза входили медицинские препараты и средства индивидуальной защиты для жителей Китая.

  新闻处援引工贸部长曼图罗夫的话称:“俄总统在为应对新冠病毒传播召开的二十国集团(G20)特别峰会上发言时强调,各国‘自扫门前雪’是不行的。确实,俄罗斯正在帮助当前新冠病毒疫情最严重的国家。“

  "Выступая на экстренном саммите "Большой двадцатки", посвященном вопросам противодействия распространению коронавируса, президент России подчеркнул, что мы не можем позволить себе поступить по принципу "каждый за себя". И действительно, Россия оказывает помощь странам, в настоящее время наиболее страдающим от распространения коронавируса", - цитирует пресс-служба министра промышленности и торговли РФ Дениса Мантурова.

Автор :    Источник : Партнеры    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой