中文 English Русский 조선어
【双语阅读】中国反制美方打压中国媒体Китай ответил на санкции США против китайских СМИ
2020-03-26 12:51:09

  Власти КНР объявили о контрмерах против ограничений, введенных в отношении китайских СМИ на территории США. Об этом, как сообщает информационное агентство «Синьхуа», говорится в официальном заявлении министерства иностранных дел Китая.

  据新华社报道,中国外交部在官方声明中称,中方宣布针对美方打压中国媒体驻美机构行为采取反制措施。

  «Китай настоятельно призывает США незамедлительно настроиться на новый лад, исправить ошибки и прекратить политические притеснения и необоснованные ограничения в отношении китайских СМИ. Если американская сторона продолжит действовать самовольно и усугублять ошибки, то китайская сторона будет вынуждена принять дальнейшие контрмеры», - сказано в заявлении.

  声明称,“中方敦促美方立即改弦更张、纠正错误,停止对中国媒体的政治打压和无理限制。如果美方一意孤行,错上加错,中方也必将采取进一步的反制措施。”

  В документе отмечается, что в последние годы американское правительство вводило необоснованные ограничения в отношении китайских СМИ и их сотрудников, работающих на территории США. Они сталкивались с целенаправленно созданными трудностями, мешающими их нормальной работе. Кроме того, китайские журналисты подвергались растущей дискриминации и политически мотивированному притеснению.

  该文件指出,近年来,美国政府对中国媒体驻美机构和人员的活动无端设限,无理刁难,妨碍他们的正常工作。不仅如此,(美方)不断升级对中国媒体的歧视和政治打压。

  Ранее американская сторона определила пять китайских СМИ в качестве «иностранных агентов» и ввела для них ограничения на количество сотрудников. Фактически китайских журналистов выдворили из Соединенных Штатов.

  此前,美方将5家中国媒体驻美机构确定为“外国代理人”,又对他们采取人数限制措施,变相大量“驱逐”中方媒体记者。

  В ответ руководство КНР потребовало, чтобы работающие в стране редакции радиостанции «Голос Америки», а также изданий New York Times, Wall Street Journal, Washington Post и Time представили информацию о своих сотрудниках, финансах, деятельности и недвижимости на территории Китая.

  作为回应,中方对等要求“美国之音”、《纽约时报》、《华尔街日报》、《华盛顿邮报》、《时代周刊》这5家美国媒体驻华分社向中方申报在中国境内所有工作人员、财务、经营、所拥有不动产信息等书面材料。

  Кроме того, Китай требует, чтобы журналисты указанных СМИ – граждане США, сроки действия аккредитационных удостоверений которых истекают до конца 2020 года, в течение четырех календарных дней с 18 марта оповестили об этом Департамент информации МИД КНР, а также вернули свои журналистские удостоверения в течение 10 дней. Работать на территории Китая им запрещается.

  此外,中方要求上述媒体中2020年底前记者证到期的美籍记者从3月18日起4天内向外交部新闻司申报名单,并于10天内交还记者证,今后不得在中国继续从事记者工作。

  知识链接:

  中方上述措施完全是对美方无理打压中国媒体驻美机构被迫进行的必要对等反制,完全是正当合理防卫。美方有关做法专门针对中国媒体,是基于冷战思维和意识形态偏见,严重损害中国媒体的声誉和形象,严重影响中国媒体在美正常运作,严重干扰中美正常人文交流,暴露其自我标榜的所谓“新闻自由”的虚伪性。

  我们反对的是针对中国的意识形态偏见,反对的是借所谓新闻自由炮制假新闻,反对的是违反新闻职业道德的行为。希望外国媒体和记者为促进中国与世界的相互了解发挥积极作用。

Автор :    Источник : Ruclub    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Хэйлунцзяне запущен первый поезд с колоритом этнического культурного наследия
  • В Китае отметили День народной полиции
  • Первый поезд метро из углеродного волокна начал пассажирские перевозки в Китае
  • С приближением Нового года в Китае цветочный рынок набирает обороты