中文 English Русский 조선어
【双语阅读】俄罗斯高校将以远程方式给中国学生授课Российские вузы будут обучать студентов из Китая дистанционно
2020-02-26 13:53:28

  Минобрнауки поручило вузам организовать дистанционное обучение для студентов из Китая после окончания продленных до 2 марта каникул, следует из имеющегося в распоряжении РИА Новости приказа ведомства.

  俄罗斯高校将以远程的方式给中国学生授课。俄新社报道,根据教育与科学部通知,在3月2日延长的假期结束之后,各大高校将通过远程的方式给中国学生授课。

  Ранее Оперативный штаб по предупреждению завоза и распространения новой коронавирусной инфекции в Россию принял решение ввести с 20 февраля временный запрет на въезд в страну гражданам Китая, прибывающим для работы, учебы, туризма и с частными целями. Распоряжение подписал председатель правительства РФ Михаил Мишустин.

  早些时候,根据预防新型冠状病毒传入俄罗斯和扩散指挥部的决定,从2月20日起,暂时禁止以工作,学习,旅游和私人目的中国公民前往俄罗斯。俄罗斯总理米哈伊尔·米舒斯京签署了该决议。

  "Руководителям находящихся в ведении министерства науки и высшего образования РФ организаций, осуществляющих образовательную деятельность, по истечении каникулярного времени... организовать для обучающихся, находящихся на территории Китайской Народной Республики, освоение образовательной программы с применением электронного обучения и дистанционных образовательных технологий", - говорится в документе.

  文件中指出:“俄罗斯联邦科学和高等教育主管机构的负责人在假期结束之后……将开发E学习和远程教育类软件,供中国境内未能返校的学生展开学习。”

Автор :    Источник : 俄语邦    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой