
1.我太难了мне очень тяжело
2.我不要你觉得,我要我觉得
мне не нужно твоё мнение, мне нужно своё
3. 996
работа с 9 утра до 9 вечера 6 дней в неделю
4.XX千万条,XX第一条
среди тысячи... на первом месте
5.文明互鉴
взаимное обучение между цивилизациями
6.区域链блокчейн
7.硬核хардкор
8.融梗заимствовать прикол
9.柠檬精чувство зависти
10.霸凌主义буллинг
(以上译文有参考人民网俄语版公众号)
国家语言资源监测与研究中心此前日布“2019年度十大网络用语”,它们分别是“不忘初心”“道路千万条,安全第一条”“柠檬精”“好嗨哟”“是个狼人”“雨女无瓜”“硬核”“996”“14亿护旗手”和“断舍离”。
小编刚好在俄网上找到一篇对应的文章,不得不说这个俄罗斯人也真是用心了。那我们就一起看看吧!
Разнообразные слова и фразы в интернете могут быть не просто забавными находками, шутками знаменитостей или необычной игрой слов. Мемы порой отражают и социальные вопросы, с которыми сталкивается современное общество, и конечно же, китайский интернет-сленг не стал исключением. Мы выбрали десять популярных мемов и выражений, по которым можно составить представление о том, что было актуальным для китайцев в 2019 году.
- интернет-сленг
- Полиция Вьетнама выдала Китаю 23 подозреваемых в совершении преступлений в сфере телекоммуникаций и Интернета
- В Таджикистане около 3 млн человек пользуются Интернетом
- 72 человека задержаны за мошенничество в сфере интернета на севере Китая
- «Китай, мы вместе с вами!» Россияне в Харбине по сети Интернет выразили трогательные наилучшие пожелания в поддержку усилий Китая по борьбе с эпидемией пневмонии, вызванной коронавирусом нового типа
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- В пограничном городе Суйфэньхэ (провинция Хэйлунцзян) с успехом завершился Второй международный турнир по баскетболу на льду «Бин Чао»
- В городе Цзямусы стартовал хоккейный турнир «Бин Чао» («Ледяная суперлига») 2026 года — дружеские соревнования по хоккею с шайбой между городами России и Китая
- В Харбине торжественно запущена крупнейшая в провинции Хэйлунцзян база таможенного транзита водных животных.
- В январе пассажиропоток через КПП Хоргос на границе Китая и Казахстана вырос на 34 проц.
- На китайский погранпереход Суйфэньхэ прибыла первая в 2026 году партия импортных живых камчатских крабов
- Китай выступает против необоснованного вмешательства внешних сил в дела Кубы -- глава МИД КНР
- Все больше иностранных компаний будут инвестировать в Сянган на фоне роста предпринимательской уверенности -- МИД КНР
- МИД КНР провел прием по случаю Нового 2026 года












