中文 English Русский 조선어
【双语阅读】中俄电解铝清洁能源生产项目在四川建成投产Первая очередь китайско-российского проектапо производству электролитического алюминия введена в эксплуатацию в Юго-Западном Китае
2019-12-04 15:52:17

Чэнду, 30 ноября /Синьхуа/ -- В пятницу в городе Гуанъюань /пров. Сычуань, Юго-Западный Китай/ была введена в эксплуатацию

первая очередьпроекта по производству электролитического алюминия, совместно проинвестированного российской группой "Ви Холдинг" и корпорацией Юйлянь из пров. Хэнань /Центральный Китай/.

新华社成都1130日电 由俄罗斯Vi Holding集团与河南豫联集团合作投资建设的四川广元中孚一期林丰绿色铝材项目,29日在四川省广元市建成投产

"В настоящее время развитие отрасли электролитического алюминияв Китаепереходит от контроля производственных мощностей к усилению управления охраной окружающей среды, внедрению чистого производства и регулированию размещения отрасли", - сказал заместитель главы Китайской ассоциации цветной металлургииВэнь Сяньцзюнь во время запуска проекта.

中国有色金属工业协会副会长文献军在项目投产现场说,当前,我国电解铝行业发展正在由控制产能向加强环保治理、推行清洁生产、调整产业布局转变

Представитель правительства города Гуанъюань заявил, что этот проект будет эффективно содействовать преобразованию и модернизации местной 

алюминиевой промышленности, стимулируя тем самым быстрое развитие смежных отраслейапстрим и даунстрим,в том числе электроэнергии, обработки алюминия, а также логистики. Следующие этапы реализации проекта будутрассматриваться как 

благоприятные возможностидля дальнейшей оптимизации бизнес-средыи создания важной базы алюминиевой промышленности в пров. Сычуань.

广元市政府有关负责人表示,项目将有力促进当地铝产业转型升级,并带动电力、铝加工、物流等上下游关联产业快速发展。下一步将项目投产为契机,进一步优化营商环境,打造四川省重要的铝产业基地。

今 日 词 组 总 结

1. эксплуатация

  剥削;开采;利用;经营;管理

  вступить/вести в эксплуатацию 开始使用;开始经营

  опытная эксплуатация 试运行

 

2. первая очередь 一期工程

  в первую очередь 最初;首先;尤其是

 

3. отрасль электролитического алюминия 电解铝行业

 

4. переходить от чего к чему 由…转变为…

  переходить от внешнего явления к внутреннему 

由表及里

  контроль производственных мощностей 控制产能

  управление охраной окружающей среды 环保治理

  чистое производство 清洁生产

  чистая энергия 清洁能源

  регулирование размещения отрасли 调整产业布局

 

5. Китайская ассоциация цветной металлургии 中国有色金属工业协会

 

6. содействовать преобразованию и модернизации местной алюминиевой промышленности 促进当地铝产业转型升级

  преобразование(преобразовать的动名词)

  преобразовать

  改变;改革;改组;换算,移项

  преобразовать что во что 把…改造成另一样子

  модернизация(модернизировать的动名词)

  модернизировать

  使…现代化;改进;升级

 

7. смежные отрасли 关联产业

  смежный район 毗邻地区

  смежные углы 邻角

  

8. апстрим 上游

  даунстрим 下游

 

9. рассматривать/рассмотреть

  辨认出来;看出来;看清楚;审查;分析

  рассматривать как 看作是;算得上;视为

  рассматривать как хлам 视如粪土

  рассматривать дело 审查案件;办案

 

10.оптимизация бизнес-среды 优化营商环境

Автор :    Источник : 俄语邦    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой