中文 English Русский 조선어
【中俄双语】中国商务部:将稳步推进海南自由贸易港建设 Минкоммерции КНР заявило об ускоренном строительстве порта свободной торговли на Хайнане
2019-11-27 14:35:23

  21日,中国商务部新闻发言人高峰在北京表示,商务部正会同有关部门积极支持海南全岛建设自由贸易试验区,稳步推进海南自由贸易港建设。

  Минкоммерции КНР совместно с профильными ведомствами прилагают активные усилия для поддержки пилотной зоны свободной торговли и ускоренного строительства порта свободной торговли в провинции Хайнань. Об этом 21 ноября сообщил официальный представитель Минкоммерции Гао Фэн.

  高峰说:“近日商务部会同18个部门在海南自贸试验区试点、实行其他自贸试验区的政策,分步骤分阶段建立海南自由贸易港政策和制度体系。我们吸收借鉴国际自由港建设经验,对标国际高标准,体现、形成以贸易投资自由化、便利化为核心的海南自由贸易港政策和制度体系研究成果。”

  Он отметил: «В последнее время Минкоммерции и другие 18 ведомств внедряют в провинции Хайнань опыт других зон свободной торговли, поэтапно создают систему хайнаньского порта свободной торговли. Мы заимствуем опыт строительства международных свободных портов, следуем самым высоким мировым стандартам, формируем систему хайнаньского порта свободной торговли, характеризующуюся упрощенным режимом торговли и инвестиций».

  据介绍,去年10月份海南自贸试验区设立以来,商务部会同海南省及国务院有关部门积极协调推进总体方案试点任务的落地。经过一年多的建设,国际开放度明显提高,风险防控体系逐步完善。

  По его словам, после того, как в октябре прошлого года была создана пилотная зона свободной торговли в провинции Хайнань, Минкоммерции совместно с местными властями и профильными ведомствами Госсовета внедрили на Хайнане ряд пилотных мер, благодаря которым значительно повысилась международная открытость, была усовершенствована система риск-менеджмента.

Автор :    Источник : Международное радио Китая    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой