中文 English Русский 조선어
Путин негативно оценил(普京吐槽)новый порядок медосмотра для водителей
2019-11-27 13:09:54

  Президент России Владимир Путин прокомментировал попытки ввести новый порядок медосмотра для водителей, который мог бы вызвать рост цен на справки. До этого стало известно, что огромные очереди выстроились за медсправками для водительских прав.

  俄罗斯总统弗拉基米尔·普京就驾驶员体检新规方案发表了评论,称其可能会导致考照成本上涨。此前已有消息传出,民众已排起长队等待进行驾考体检。

  Путин пояснил, что при имеющемся в стране минимальном размере оплаты труда в 11 280 рублей, вынуждать людей платить большие суммы за эти услуги медосмотра неприемлемо. По его словам, такую зарплату получают 3 млн 200 тыс. российских граждан.

  普京解释称,目前俄罗斯的最低工资为11280卢布,而让民众掏更多的钱去体检,这令人无法接受。他还说道,俄罗斯目前有320万人领取最低工资。

  «Я сам узнал об этом из средств массовой информации, это чушь какая-то», — оценил информацию глава государства. Выходит, что в таком случае человеку придется отдать за справку ползарплаты, что не может считаться нормальным.

  俄总统普京评论新规时称:“我是从媒体上获知此事的,这事太不靠谱了”。新规一旦推行,很多民众需掏半个月工资才能考取驾照,此举很不合理。

  Он сказал, что понимает необходимость внедрения дополнительных обследований, связанных с проверкой употребления водителями наркотических средств. Однако при этом вводить такие новшества стоит «поэтапно и с умом».

  普京表示,大家都理解,应通过更多的检测来确定驾驶员是否服用毒品。但也应该“逐步、灵活地”推进新规落实。  

  知识链接:

  早前全俄民意调查显示,出租车已超过飞机,成为俄民众心中最危险的公共交通工具。俄罗斯公共交通酒驾、毒驾、乱闯红灯等现象频发,秩序急需规范调整。

  俄卫生部因此推出新规,以规范行车安全。新规要求,在俄驾考人员需进行血检及尿检,以防止司机酒驾、毒驾;但上述额外检查将使驾照成本增长5 至20倍,平均增长7000卢布。

  据悉,卫生部日前已推迟该项新规的生效日期。原定于11月 22日生效的新规将推至2020年 7月 1日正式实施。

Автор :    Источник : Ruclub    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Хэйлунцзяне запущен первый поезд с колоритом этнического культурного наследия
  • В Китае отметили День народной полиции
  • Первый поезд метро из углеродного волокна начал пассажирские перевозки в Китае
  • С приближением Нового года в Китае цветочный рынок набирает обороты