中文 English Русский 조선어
【中俄双语】梅德韦杰夫和李克强讨论中俄合作项目Дмитрий Медведев и Ли Кэцян обсудят совместные проекты России и Китая
2019-09-20 13:12:15

  По приглашению премьер-министра Дмитрия Медведева в Россию с трехдневным официальным визитом прибыл премьер Госсовета Китая Ли Кэцян.

  应俄罗斯总理德米特里·梅德韦杰夫邀请,中国国务院总理李克强抵达俄罗斯,并开启为期三天的访问。

  Главы правительств встретились вчера во второй половине дня в пригороде Санкт-Петербурга Павловске. Вместе с супругами они осмотрели Павловский дворец и его музейные коллекции, связанные с российским императором Павлом I. По завершении культурной программы у премьер-министров состоялся неформальный обед.

  昨天下午,两国政府首脑在圣彼得堡郊区巴甫洛夫斯克举行了会晤。两国领导人与其配偶共同参观了巴甫洛夫宫及与俄罗斯帝国皇帝保罗一世相关的博物馆藏品。参观结束后,两国总理还共同参加了非正式午宴。

  Сегодня же в Константиновском дворце Стрельны запланированы межправительственные переговоры. Это будет 24-я регулярная встреча глав правительств России и Китая. В рамках механизма, действующего с 1996 года, стороны контролируют развитие двустороннего сотрудничества по всем основным сферам взаимодействия.

  今天(9月17日),两国政府间的谈判在康斯坦丁宫举行。这是中俄两国总理的第二十四次定期会晤。在1996年开始运作的机制范围内,双方共同监督两国所有重要领域的合作发展。

  В частности, работают пять межправительственных комиссий, возглавляемые вице-премьерами: по подготовке регулярных встреч, по гуманитарному, энергетическому, инвестиционному сотрудничеству, по развитию Дальнего Востока России и Северо-Востока КНР.

  尤其是由副总理领导的五个政府间委员会的合作:筹备定期会议,在人道主义、能源和投资方面的合作及发展俄罗斯远东地区和中国东北地区合作。

  По итогам прошлого года товарооборот увеличился на 24 процента, впервые превысив отметку в 100 миллиардов долларов и достигнув 108 миллиардов. Однако цели сторон куда более амбициозные - к 2024 году добиться 200 миллиардов.

  去年,中俄双边贸易额增长了24%,首次超过1000亿美元,达到1080亿美元。然而,中俄双方有着更加宏伟的目标:到2024年将双边贸易额提升至2000亿美元。

  知识链接

  9月17日,中俄两国总理举行会晤后,李克强与梅德韦杰夫签署了《中俄总理第二十四次定期会晤联合公报》,共同见证投资、经贸、农业、核能、航天、科技、数字经济等领域十余项双边合作文件的签署。

  另据报道,李克强此访正值中俄建交70周年和两国关系开启新时代之后,是继中国国家主席习近平6月访俄之后双方又一次重要高层交往。在此次访问中访中,李克强还会与俄罗斯总统普京展开会谈。

Автор :    Источник : Ruclub    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой