Россия практически вчетверо в ближайшие 3-4 года увеличит поставки сои в Китай. Об этом в интервью информслужбе «Россия-Китай: главное» сообщил торговый представитель России в КНР Сергей Инюшин.
俄罗斯驻华贸易代表谢尔盖·伊纽申在接受“中俄头条”网采访时表示,在未来3-4年内,中国大豆对俄罗斯的供应量将翻两番。
«По итогам минувшего года поставки сои приблизились к миллиону тонн в год. В ближайшие три-четыре года мы намерены довести их объем до 3,7 млн тонн в год. » — сообщил собеседник информслужбы.
贸易代表称:“截止去年底,大豆供应量接近每年100万吨。在未来三到四年内,我们打算将供应量增加到每年370万吨。”
Он отметил, что новые возможности для поставок российской сои появились на фоне американо-китайского торгового конфликта.
谢尔盖指出,在中美贸易冲突的背景下出现了俄罗斯大豆供应的新机会。
«Китай обеспечивает до 90% потребления сои за счет импорта. Поскольку поставки сои из США в КНР проседают, Китай ищет новых партнеров, которые могут заместить американскую продукцию; смотрит в том числе на Россию.» — объясняет Инюшин.
伊纽申解释道:“中国大豆消费量的90%是依靠进口。随着美国大豆供应量的下降,中国正在寻找能够取代美国产品的新合作伙伴,这其中包含俄罗斯。”
Торгпред также отметил, что Россия постоянно расширяет структуру поставок сельхозпродукции в КНР. По словам Инюшина, в начале года начались поставки замороженного мяса птицы из России в Китай. Российская мороженая птица, в том числе, поставляется для сети «Макдоналдс» в Китае, также пошли первые поставки молока.
贸易代表还表示,俄罗斯正在不断扩大对中国的农产品供应结构。据伊纽申说,今年年初,俄罗斯已经开始向中国供应冷冻禽肉。事实上,俄罗斯冷冻禽肉已经向中国的麦当劳供应,同时也供应了第一批牛奶。
В июне подписаны протоколы по допуску новых видов продукции: например, по допуску ячменя на китайский рынок. Ведутся активные переговоры по поставкам российской свинины.
6月,中俄签署了新产品准入协议:例如,大麦为可进口产品。同时,关于俄罗斯猪肉准入的谈判也在积极进行中。
知识链接
海关数据显示,今年前三个月中俄双边贸易额达到了241.7亿美元,同比增长4.2%(按人民币计价同比增长9.8%),2018年更是中俄经贸合作成果年,双边贸易额首次达到了创历史记录的1070.6亿美元,超过预期,增幅达到27.1%。
而这背后,一方面是中国正在不断加大对俄罗斯能源及农产品等商品的采购,另一方面是俄罗斯也正在由单一的石油出口型经济向农业、食品加工等综合产业转型,而农业无疑成为该国的一大优势产业。
实际上,俄罗斯拥有广袤的土地资源优势,俄罗斯的许多农产品也被誉为清洁优质的象征。据俄经济与生活网站统计,出口主要产品以鱼类、肉类,海产品、蜂蜜、植物油、小麦、大豆、巧克力和冰淇淋为主。例如,每年在1至2月消费的旺季,中国消费者就会大量购买优质的俄罗斯海产品;其次,中国每年进口约50万吨禽肉,这为俄罗斯厂商提供了很大的出口增长空间。
- Россия намерена наращивать сотрудничество с КНР в промышленности -- глава Минвостокразвития А.Козлов
- «Не знала, что Россия находится так близко» — популярность Приморья у японских туристов растет
- 【中俄双语】中俄两交易所签署谅解备忘录 Две биржи из Китая и России подписали соглашение о взаимопонимании
- 驻俄罗斯大使张汉晖接受俄塔斯社采访(汉俄对照)
- Россия заинтересована в иностранных инвестициях в стратегические предприятия Дальнего Востока -- В. Путин
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Пекин проведет международные спортивные соревнования среди человекоподобных роботов
- Цены на акции компаний, связанных с "Сяохуншу", резко выросли на фоне роста числа скачиваний приложения
- Укрепление гуманитарных обменов между Китаем и США пользуется поддержкой общественности -- МИД КНР
- Китайская провинция Гуандун установила целевой показатель роста ВРП в 2025 году на уровне около 5 проц.
- 15 новых скважин было введено в эксплуатацию на крупном китайском месторождении сланцевого газа "Фулин"
- Популярность китайского темного чая набирает обороты в странах вдоль Морского Шелкового пути
- Китай внес 4 американские компании в список неблагонадежных субъектов
- В 2024 году вырос товарооборот Китая со странами-участницами инициативы "Пояса и пути"