不论是学俄语的我们还是不太了解俄罗斯的普通人,在提起俄罗斯时都免不了想到憨憨的棕熊,那到底是因为什么让人们将棕熊和俄罗斯紧密地联系在一起了呢?
Мишка оказался символом России из-за необыкновенного стечения обстоятельств, и вся эта ситуация подтверждает, что фальшивые новости существуют уже сотни лет. Прежде всего нужно отметить, что медведь никогда не был официальным символом России. Наш символ — это двуглавый орел. Именно он изображен на гербе.
由于各种阴差阳错,“熊原来是俄罗斯的象征”这一假新闻已存在了数百年。首先应该指出,熊从来都不是俄罗斯的官方象征形象。我们的象征是双头鹰。就是国徽上画的那样。
这也就是我们在1980年的夏季奥运会上推出奥运熊的原因。现在让我们回到正题。
Что на самом деле является правдой в этой истории, так это то, что медведи были в почете в России всегда. Наш бурый мишка с виду кажется неповоротливым увальнем, способным лишь реветь да ульи разорять. На самом деле это умный зверь, которому в северных широтах нет равных по силе. Недаром именно медведя почитали древние русичи. Они изготавливали множественные тотемы в виде медведя и верили, что такой оберег обязательно защитит их от врагов, даст силу в бою. Медведь,по утверждению некоторых зарубежных историков, стал нашим символом исключительно по причине отсталости и бестолковости россиян.
在这段历史中真实的是,熊在俄罗斯的确一直很重视。我们的棕熊似乎是一个笨手笨脚只会咆哮和摧毁蜂巢的家伙。事实上,它却是一种聪明的野兽,在北纬地区无人匹敌。也难怪它深受古俄罗斯人崇拜。人们用熊的形象制作了许多图腾,并相信有这些图案的护身符肯定会保护他们免受敌人的伤害,在战斗中给予他们力量。根据一些外国历史学家的说法,熊会成为俄罗斯的象征,完全是因为俄罗斯人过去的落后和愚蠢。
В XIV-XVI веках в развитых европейских странах Россия представлялась дикой страной, где живут одни варвары. Немало способствовал тому труд знаменитого австрийского посла и дипломата Герберштейна «Записки о Московских делах». В этом сочинении он написал про то, что в России медведи ходят прямо по улицам, врываются в дома и заставляют людей спасаться бегством. Возможно, отдельные такие случаи имели место, так как в «Записках» повествовалось про необыкновенно морозный и голодный 1526 год. Тогда гонимые голодом звери могли появляться в городах с целью найти еду. Однако многие переписчики «Записок» подали эти единичные случаи как обычное дело для всей страны, прочно закрепив у читателей негативное представление о России.
在14-16世纪发达的欧洲国家,俄罗斯被描绘成了一个只有野蛮人居住的蛮荒之地。奥地利著名大使兼外交官Gerberstein的“莫斯科事务笔记”为这种看法的形成做出了很大“贡献”。在这篇文章中,他写到了这样一个事实:在俄罗斯,熊走在街上,闯入房屋,吓得人们逃出自己的家。也许的确是发生过一些这样的案件,如在“笔记”中叙述的1526年,那是异常寒冷缺少食物的一年。在饥饿的驱使下,动物的确可能为了寻找食物出现在城市中。然而,许多“笔记”的重抄者却将这些个别的案例写成了一种全国范围内的普遍现象,牢牢地加深了读者对俄罗斯的负面看法。
Более того, не секрет, что в Средневековье по всей России кочевали бродячие циркачи с прирученными четвероногими артистами, умевшими плясать, показывать легкие трюки и выпрашивать подаяние. Одним из главных «призваний» медведей на Руси было исполнение смертных приговоров. Это практиковалось долгое время, но именно при царе Иване Грозном в 16-м веке казни с помощью медведей стали массовыми.
此外,众所周知,在中世纪,流浪的马戏表演者与被驯服的四足艺术家(熊)一起漫步在乡间,他们擅长跳舞和一些轻巧的杂技表演,并以此谋生。俄罗斯熊的另一项主要“使命”就是执行死刑。这种做法还持续了很长一段时间,并在16世纪伊凡雷帝统治期间变得盛行。
Кроме того, добавили масла в огонь английские торговцы, которые постоянно приезжали в Россию с 16 века, и им нужно было пропагандировать свой товар. В Британию они везли: мед, меховые изделия, шерсть, сало, воск и то, что англичане называли медвежьим жиром. Иначе говоря, тот набор продуктов, который сформировал образ России. Примерно то же самое сделали круассаны с Парижем.
此外,从16世纪不断来到俄罗斯的英国商人为这一印象的形成也加了把火,他们需要推销他们的产品。他们将蜂蜜,毛皮制品,羊毛,猪油,蜡和英国人所谓的熊脂带到英国出售。这一整套产品再次在英国塑造了俄罗斯的形象。就和巴黎的羊角面包一样。
Купцы продвигали медвежий жир из России как высококачественное снадобье от выпадения волос. Что давало им повод так думать? Просто потому, что мишки очень лохматые. То обстоятельство, что это средство поступило в продажу из Российской империи, позволяло продать его за хорошую цену. На самом же деле то, что распространялось как медвежий жир, чаще всего было обычным свиным салом.
商人们将俄罗斯的熊油作为一种高效防脱发药物出售。将熊油作为防脱剂出售的灵感来自哪里呢?很简单,就是因为棕熊那一身毛茸茸的皮毛了。由于该产品是从俄罗斯帝国进口的,所以它的价格也很实惠。其实这种熊油就是很普通的猪油而已。
Ничего удивительного нет в том, что когда Великобритания стала публиковать политические карикатуры в 19 веке, наша страна постоянно изображалась на них в виде медведя. Эта идея была воспринята другими. Во времена холодной войны образ окончательно закрепился за нашим государством.
所以当19世纪英国开始出版政治漫画时,我们的国家不断以熊的形式被描绘出来,也就不奇怪了。这个观点也很快被其他人接受。在冷战期间,这种观点最终在我们的国家也就扎根了。
- Первый президент Казахстана и президент России обсудили политическое и торгово-экономическое сотрудничество
- Ху Чуньхуа примет участие в Восточном экономическом форуме в России
- Китай направит 1600 военнослужащих для участия в учениях в России
- В России предложили наказывать хозяев за нападение собак на людей
- Новая эпоха отношений между Россией и Китаем, новая миссия в сфере сотрудничества СМИ——Форум СМИ России, Харбина и Шэньчжэня
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Лян Хуэйлин встретилась с делегацией во главе с губернатором Камчатского края Солодовым
- Пропускная способность аэропорта Харбина достигла нового пика
- Сербия и Казахстан укрепят связи благодаря 10 подписанным соглашениям
- Главы МИД крупных европейских стран обсудили вопрос Украины и будущее Европы
- Представитель КНР призвал Совбез ООН к решительным действиям на Среднем Востоке
- Китай готов вместе со всеми сторонами строить справедливый мир общего развития -- МИД КНР
- В Шри-Ланке привели к присяге новый кабинет министров
- Премьер Госсовета КНР призвал к строительству высококачественного жилья для более эффективного удовлетворения нужд населения