在俄罗斯,下至十岁,上至六十岁的女性都会被称呼为девушка (姑娘),但是在学校里,俄罗斯学生对女生的称呼可不只"девушка"这一种说法。今天,我们一起来看看在学生俚语(студенческий сленг / молодёжный язык)中“姑娘”的不同称呼方法吧
名词+后缀-к (а) / -шк (а),指小表爱或戏谑语气,表示女子的外貌或地位。
-
гламурка (← гламур)
来自英语glamour,迷人的姑娘,靓女
-
моделька (← модель)
小模特
-
айренбишка (← айренби)
来自英语RNB,rhythm and blues即 ритм и блюз (节奏布鲁斯),现在指玩流行说唱的女孩
-
бруталка (← брутал)
极其勇敢,相信自己的女孩
-
морковка (← морковь)
指穿着粗俗,描眉画眼的女孩
-
королевка (← королева)
指(美貌、才华)出众的女人
-
мармеладка (← мармелад)
可爱的女孩,心爱的姑娘
-
конфетка (← конфета)
恋人,爱人
-
Глянь, какая морковка за рулём машины!
看一眼,那个开车的女的多轻浮!
动词+后缀-к (а),表示在做某件事的女性,含有轻蔑、藐视意味。
-
училка (← учить)
女教师← 教;教导,教练
-
чика (← чикать)
妓女,风骚姑娘,举止轻浮的姑娘
-
бурёнка (← буреть)
厚颜无耻,蛮横无理的女人
-
стремачка (← стрематься)
感到惭愧、害怕的女人
-
У гламурной чики должна быть нежная чистая кожа и платье с глубоким вырезом.
风骚迷人的女人一定要有干净细嫩的皮肤和领口开得极大的连衣裙。
通过词汇转义,指代智力或身体上有缺陷的女孩,含有轻蔑、鄙视意味。
-
овца
原义是绵羊,指温顺的,唯命是从的人
-
тёлка
原义是小母牛,指举止轻佻的姑娘
-
мотыга
原义是锄头,指又高又瘦又不灵活的姑娘
-
рогатка
原义指弹弓,或带叉的木棍,俚语中指腿部残疾,双腿外扩的女孩
-
Иди в клуб на танцы, там есть тёлки на любой вкус.
你去俱乐部里跳舞,那里各种风骚的姑娘多的是。
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Пекин проведет международные спортивные соревнования среди человекоподобных роботов
- Цены на акции компаний, связанных с "Сяохуншу", резко выросли на фоне роста числа скачиваний приложения
- Укрепление гуманитарных обменов между Китаем и США пользуется поддержкой общественности -- МИД КНР
- Китайская провинция Гуандун установила целевой показатель роста ВРП в 2025 году на уровне около 5 проц.
- 15 новых скважин было введено в эксплуатацию на крупном китайском месторождении сланцевого газа "Фулин"
- Популярность китайского темного чая набирает обороты в странах вдоль Морского Шелкового пути
- Китай внес 4 американские компании в список неблагонадежных субъектов
- В 2024 году вырос товарооборот Китая со странами-участницами инициативы "Пояса и пути"