3月3日,全国两会召开期间,全国政协委员、中国石油集团董事长王宜林向记者透露,中俄天然气管道将提前运营通气。
3 марта в ходе «Двух сессий» (两会, ежегодных заседаний Всекитайского собрания народных представителей (ВСНП) и Всекитайского комитета Народного политического консультативного совета Китая (ВК НПКСК)), член ВК НПКСК, председатель совета директоров Китайской национальной нефтегазовой корпорации CNPC Ван Илинь сообщил журналистам о том, что поставки газа из России в Китай начнутся раньше намеченных сроков.
这比之前的运营计划提早了半个月到一个月。王宜林说:“我们需要在供暖季来临之前试通气。”
Опережение сроков составит примерно полмесяца или даже месяц по сравнению с запланированной ранее датой. Ван Илинь сказал, что это обусловлено необходимостью провести тестовые поставки (т.н. «продувку») до начала отопительного сезона.
他表示,希望今年12月初,中俄天然气管道能够先于协议规定的期限投入运营。“俄罗斯方面已经有这方面的表示,但是我们还没有对外公布这件事情。”
Он выразил надежду, что российско-китайский газопровод будет введен в эксплуатацию раньше срока, предусмотренного договором, т.е. ранее декабря текущего года. «Российская сторона уже положительно высказалась по этому поводу, однако официального совместного заявления мы не делали».
2014年5月,中俄双方签署了年供气量380亿立方米、期限长达30年的中俄东线天然气购销合同。
В мае 2014 года Китай и Россия подписали 30-летний договор на поставки российского газа по восточному маршруту. Ежегодные объёмы поставок газа в Китай составят 38 млрд. куб. м.
中俄东线天然气管道工程起点位于黑龙江省黑河市的中俄边境,途经黑龙江、吉林、内蒙古、辽宁、河北、天津、山东、江苏、上海等9个省区市,终点为上海市,全长3371公里,是我国目前口径最大、压力最高的天然气输送管道。
Начальная точка газотранспортного проекта по восточному маршруту в Китай находится на китайско-российской границе города Хэйхэ (пров. Хэйлунцзян, Северо-Восточный Китай). Газопровод охватывает 9 провинций и автономных районов КНР, таких как Хэйлунцзян, Цзилинь, Внутренняя Монголия, Ляонин, Хэбэй, Тяньцзинь, Шаньдун, Цзянсу и Шанхай. Конечная точка проекта – Шанхай. Общая протяженность газопровода составляет 3371 км. Данный магистральный трубопровод для транспортировки природного газа имеет непревзойдённые характеристики, которые до этого не реализовывались в Китае – повышенный диаметр труб и высочайшее давление.
俄罗斯天然气工业股份公司方面不久前称,输往中国的天然气管道建设已完成99%,预计将于今年12月开始向中国输送天然气。完成测试之后,每年向中国输送的俄罗斯天然气总量将达到380亿立方米。
Ранее в Газпроме заявили, что строительство газопровода в Китай уже завершено на 99%. Ожидается, что поставки газа из России в Китай начнутся в декабре текущего года. После прохождения тестовых процедур, поставки будут выведены на проектную мощность – в КНР из России будет поставляться 38 млрд. куб. м газа в год.
- 【双语阅读】商务部:去年1-9月中俄跨境电商贸易额达37亿美元 Минкоммерции: с января по сентябрь прошлого года объем трансграничной электронной торговли между Китаем и Россией достиг 3,7 млрд долл. США
- Сотрудничество Китая и России вышло на скоростную магистраль – Ли Хуэй
- На границе Китая и России может появиться международный национальный парк “Земля больших кошек”.
- Почта России расширяет маршрутную сеть грузовых самолетов на территории КНР
- Китай и Россия стали опорой друг для друга – Ли Хуэй
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Лян Хуэйлин встретилась с делегацией во главе с губернатором Камчатского края Солодовым
- Пропускная способность аэропорта Харбина достигла нового пика
- Сербия и Казахстан укрепят связи благодаря 10 подписанным соглашениям
- Главы МИД крупных европейских стран обсудили вопрос Украины и будущее Европы
- Представитель КНР призвал Совбез ООН к решительным действиям на Среднем Востоке
- Китай готов вместе со всеми сторонами строить справедливый мир общего развития -- МИД КНР
- В Шри-Ланке привели к присяге новый кабинет министров
- Премьер Госсовета КНР призвал к строительству высококачественного жилья для более эффективного удовлетворения нужд населения