中文 English Русский 조선어
Полярные дни и Белые ночи
2019-02-11 14:13:00

说起俄罗斯的极昼极夜,眼前马上会浮现出两幅画面——太阳斜斜地挂在地平线之上,四周一片刺眼的白,北极熊带着小熊在冰原上缓缓前行;而极夜则是无休止的漫漫长夜,极光在天幕下变幻,连星光也全被掩去了。

极昼极夜是地球两极地区的自然现象,所谓极昼,就是太阳永不落,天空总是亮的;所谓极夜,就是与极昼相反,太阳总不出来,天空总是黑的。那里没有“日出而作,日落而息”的生活节律,没有一天24小时的昼夜更替。极昼和极夜是极圈内特有的自然现象。发生在北极圈北纬66度34分以内和南极圈南纬66度34分以内。

由于纬度高,俄罗斯部分地区(Карелия卡累利阿、Соловецкие острова索洛维茨基群岛、Архангельская область阿尔汉格尔斯克州、Красноярский край克拉斯诺亚尔斯克边疆区、Магаданская область马加丹州、Чукотка楚科奇等)出现了极昼和极夜现象。

  除了俄罗斯,还有挪威、芬兰、瑞典、加拿大、格陵兰岛、冰岛的一些地区也可以观测到极昼和极夜现象。

  климатические условия в этих районах суровые. Резкие колебания температуры, влажности воздуха, скорости ветра и атмосферного давления вносят отражаются на здоровье человека. Своеобразный состав воды и почвы, низкая насыщенность воздуха кислородом, геомагнитные возмущения делают эти красивейшие места пригодными только для физически сильных, выносливых людей.

  这些地区的气候条件很恶劣。温度、湿度、风速和气压的剧烈波动会影响人类健康。成分独特的水和土壤、低饱和度的空气、地磁扰动使这些美丽的地方只适合身体强壮、耐力强的人生存。

  Районы Крайнего Севера, где встречаются полярный день и полярная ночь, являются не самыми лучшими зонами для проживания человека. Поэтому жителям этих областей врачи советуют постоянно принимать витамины, кушать свежие овощи и фрукты. Рыба, оленина, нежирное мясо обязательно должны появляться на столе.

  极昼极夜交汇的北部地区并不是人类居住的最佳地区。因此,医生建议这些地区的居民经常服用维生素,吃新鲜的蔬菜和水果,餐桌上必须有鱼、鹿肉、不油腻的肉。

  Сонливость, упадок сил укорачивают жизнь северян. Вот почему необходимо во время отпуска ездить в регионы с более мягким климатом. Туда, где организм сможет получить недостающую солнечную энергию. Недаром жить и работать на Крайнем Севере рекомендуют не дольше 15 лет. Это связано с ухудшением здоровья, снижением гемоглобина, появлением проблем с щитовидной железой.

  嗜睡、体力不足使北方人的寿命缩短。这就是为什么需要在假期去气候更为温和的地区旅行。在那里可以获得身体所需的“太阳能”。在极北地区生活和工作不超过15年是有原因的,这与健康恶化、血红蛋白减少、甲状腺问题有关。

  В районах и городах, где полярный день длится достаточно долго, необходимо выработать определенные правила поведения. Медицинские исследования доказали, что во время сна малейший источник света вносит диссонанс в работу организма. Нарушение внутренних часов, снижение выработки мелатонина приводит к развитию заболеваний (сахарный диабет, рак).

  在极昼持续时间相当长的地区和城市,必须制定一些行为准则。医学研究表明,睡眠时极小的光源也会导致身体的不适。内分泌紊乱、褪黑素分泌减少会引发疾病(糖尿病、癌症)。

  除此之外,长期的光照和长期的黑暗都会令人失眠,甚至抑郁。眼睛长时间接触紫外线还会产生视网膜疾病,严重者甚至会患上白内障。

  俄罗斯的朋友们用亲身经历告诉我们以下生存法则:

  1. Закрывать окна темными шторами.用深色窗帘遮住窗户。

  2. Использовать маски для сна.睡觉时候戴眼罩。

  3. В ясные дни носить солнцезащитные очки.在晴朗的日子带墨镜。

  4. Соблюдать режим.遵守作息制度

  Самое важное – радоваться каждому дню, жить в свое удовольствие. По возможности выезжать на природу, заниматься спортом. Проводить лето в теплых краях, чтобы получить заряд бодрости и здоровья!

最重要的是享受每一天,快乐地生活。如果可以的话去亲近大自然,做些运动。在温暖的地区度过夏天来保持健康和活力!

  极昼和白夜是一回事吗?

  Многие люди путают полярные дни с белыми ночами и до конца не понимают, чем они между собой отличаются. Различить их несложно.

  许多人把极昼和白夜混为一谈,自始至终不知道它们有什么不同。区分极昼和白夜很容易。

  Белые ночи можно увидеть тогда, когда в ночную пору царят сумерки, но дневное светило на горизонте не наблюдается, поскольку оно зашло, а полярные дни мы наблюдаем тогда, когда Солнце светит круглосуточно (разумеется, при наличии хорошей погоды).

  当夜幕降临时,白夜现象出现,但是地平线之上看不到太阳,因为太阳落山了。而当太阳24小时照耀时,可以看到极昼(当然天气晴好时才能看到)。

Автор :    Источник : 俄语邦    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой