«Вампир», 1893 - 1895 гг. 《吸血鬼》,1893-1895年
Изображение: Эдвард Мунк作家:爱德华·蒙克
Наступивший год обещает быть насыщенным в плане культурных событий. Главные музеи Москвы уже объявили весьма масштабные планы по выставкам: в столице покажут работы лучших зарубежных и российских художников, в том числе современных. Бэнкси, Жан-Мишель Баския, Фрэнсис Бэкон, Вим Дельвуа и другие персоны будущих (и уже текущих) выставочных проектов — в подборке «Ленты.ру».
在这一年里,计划的文化活动十分丰富。莫斯科的主要博物馆已经宣布了一项大规模的展览计划:将在莫斯科展示包括现代艺术在内的最好的外国和俄罗斯艺术家的作品。班克西、让-米歇尔·巴斯基亚、弗朗西斯·培根、维姆·德尔武亚和其他将要进行(和正在进行)展览项目的人——载于“Ленты.ру”汇编。
Дамир Муратов. «Навсегда»
达米尔·穆拉托夫“永远”
Мультимедиа Арт Музей, Москва. До 27 января
多媒体博物馆,莫斯科。至1月27日
Дамир Муратов — человек-достопримечательность, автор знаменитых Che Burashka и Mickey Mao, создатель ковра-флага «Соединенных Штатов Сибири» и района «Беднотаун» в своем родном Омске.
达米尔·穆拉托夫是著名的CHE Burashka和Michkey Mao的作者,他是美国西伯利亚和他的家乡奥姆斯克贝德诺敦地区国旗地毯的创作者。«Навсегда»《永远》
Изображение: Дамир Муратов.作家:达米尔·穆拉托夫
В работах Муратова переплетаются поп-арт и соц-арт: он соединяет коммунистическую символику с образами массовой культуры, при этом не вдаваясь в идеологию, — для него изображаемые объекты становятся лишь частью пейзажа, с детства окружавшего его.
穆拉托瓦的作品融合了流行艺术和社会艺术——他把共产主义的象征与大众文化的形象联系在一起,而并没有沉浸到意识形态当中——对他来说,他所画的东西只是他童年周围风景的一部分。«Голгофа», 1900 г.《希腊人》1900年
Изображение: Эдвард Мунк作家:爱德华·蒙克
Выставка «Навсегда» — попытка зафиксировать «светлую печаль» по уходящему времени, ухватить эмоциональное состояние поколения людей, родившихся в СССР.
展览《永远》是一种尝试,试图将“光明的悲伤”记录在即将到来的时间里,捕捉在苏联出生的那一代人的情感状态。
Вим Дельвуа
维姆·德尔武亚
Галерея Гари Татинцяна. До 9 февраля
加里·塔廷贾纳画廊。至2月9日«Вим Дельвуа фактически создает оксюмороны: несовместимость элементов в его работах заставляет нас балансировать где-то между притяжением и диссонансом...» — этой цитатой французского философа Мишеля Онфре галерея анонсирует персональную выставку бельгийского художника.
“维姆·德尔武亚实际上创造了自相矛盾的东西:他作品中元素的不相容使我们在吸引力和不和谐之间保持平衡……”引自法国哲学家米歇尔·翁弗雷(Michel Onfree)对这位比利时画家个人展的预告。
Выставка Павла Пепперштейна «Человек как рамка для ландшафта»
保罗·佩珀斯坦展览《作为风景陪衬的人》
Музей современного искусства «Гараж». С 28 февраля до 2 июня
现代艺术博物馆“Гараж”。2月28日至6月2日
Спустя три года после хитовой выставки Виктора Пивоварова «Гараж» откроет персональную выставку его сына. В музее обещают попытку «полноценной инспекции» (отсылка к арт-группе Пепперштейна «Инспекция "Медицинская герменевтика"») мифов, созданных Пепперштейном, — а мифов таких действительно много: стоит только вспомнить, что его роман, написанный в соавторстве с Сергеем Ануфриевым, так и назывался — «Мифогенная любовь каст».
维克多·皮沃瓦罗夫的“Гараж”展览举行三年后,他儿子的个人展将开幕。在博物馆里,人们要尝试“全面检查”(引用自佩珀斯坦的“医学检查”)佩珀斯坦创造的神话——事实上,神话太多了:值得记住的是,他的小说是与谢尔盖·阿努弗里耶夫(Sergei Anufriev)合著的,一直被称为“带有神话基因的种姓的爱”。Непонятно, удастся ли кураторам охватить все бесчисленные сферы художественной (и не очень) деятельности, к которым приложил руку Пепперштейн — да и стоит ли вообще такая задача, — но можно быть уверенным, что музейное пространство на всю весну превратится во вселенную имени художника, со всеми безумными вытекающими.
目前尚不清楚,展览是否能够涵盖佩珀斯坦所参与的无数艺术(或不是很艺术)活动的所有领域——或者这样做是否值得——但可以肯定的是,整个春天,博物馆的空间将成为以艺术家为名的宇宙,并伴随着所有发生的疯狂。
Оскар Рабин. Hommage
奥斯卡·拉宾Hommage
Мультимедиа Арт Музей, Москва. До 17 февраля
多媒体艺术博物馆。莫斯科。至2月17日
МАММ открыл выставку памяти недавно скончавшегося Оскара Рабина. Художнику, участнику неофициальной Лианозовской группы и одному из инициаторов легендарной «Бульдозерной выставки» было 90 лет; он умер во Флоренции. В Италию он приехал на открытие своей очередной экспозиции — а до этого несколько десятилетий жил в эмиграции в Париже. Человек без паспорта, сирота — его родители умерли, когда он был ребенком, — все это, пожалуй, слишком явно считывается в его работах. Знаменитые бараки (в одном из таких он сам жил в Лианозово), помойки, газеты (в них художника традиционно поливали грязью), визы — вот наиболее узнаваемые образы его картин.
莫斯科多媒体艺术博物馆举办了奥斯卡·拉宾的纪念展览,他前不久刚刚去世。这位艺术家是利奥诺索夫非正式小组的一名成员,也是传奇《推土机展览*》的发起人之一,他90岁在佛罗伦萨与世长辞。他来到意大利是因为他的另一次展览的开幕——在这之前的几十年里,他一直生活在巴黎。一个没有护照的人,一个孤儿——他的父母在他还是个孩子的时候就去世了-所有这些都明显地表现在他的作品中。著名的棚屋(其中之一是他自己在利诺佐沃住的地方)、污水池、报纸(这些报纸中的艺术家传统上都是污秽不堪的)、签证是他画中最著名的形象。Казалось, что вся жизнь Рабина была вынужденной — вступление в профсоюз художников-графиков и неподходящая работа, чтобы выживать, эмиграция, которая была скорее высылкой, сама тема его творчества, вылившаяся из пейзажей, которые он не выбирал. Даже прогремевшую на весь мир «Бульдозерную выставку» он как будто организовывал против своей воли.
拉宾的整个生活似乎都是被迫的——加入一个造型艺术家工会,做着不合适的工作,只为了活下去,移民,更多的是驱逐,这就是他创作的主题,而主题来源于他别无选择的风景中。他甚至在世界各地举办了“推土机展”,似乎是在违背自己的意愿的情况下组织起来的。Это была «первая в СССР художественная выставка на открытом воздухе»: 15 сентября 1974 года на пустырь в Беляево свезли свои картины около 20 художников. В их числе, помимо Рабина, оказались Александр Меламид, Игорь Холин, Виталий Комар, Владимир Немухин. Выставку сорвали власти: на глазах у иностранных корреспондентов и дипломатов на пустырь прибыли люди в рабочей форме, избивали людей и бульдозерами (отсюда и название) сгребали работы. Через четыре года Оскар Рабин уехал из СССР, был лишен советского гражданства и с тех по редко возвращался на родину, хотя российское гражданство ему в 2006 году все же вернули.
这是“苏联第一次户外艺术展览”:1974年9月15日,大约20名艺术家在别利亚耶沃的一片荒地上展出了他们的作品。除拉宾外,还有亚历山大·米拉米德、伊戈尔·霍林、维塔利·科马尔和弗拉基米尔。展览遭到当局的破坏:在外国记者和外交官的眼皮底下,一些穿着工作服的人来到沙漠,用推土机(展览的名字就是这么来的)攻击人,铲平了他们的作品。四年后,奥斯卡·拉宾离开了苏联,被剥夺了苏联公民身份,尽管在2006恢复了他的俄罗斯公民身份,
但他很少回祖国。
Фрэнсис Бэкон, Люсьен Фрейд и Лондонская школа
弗朗西斯·培根、吕西安·弗洛伊德和伦敦学院
Пушкинский музей. С 4 марта до 20 мая
普希金博物馆。3月4日至5月20日
Фрэнсис Бэкон (не путать с тезкой-философом XVI-XVII веков) — без сомнения, ведущий британский художник XX века, и одно это имя уже делает выставку обязательной к посещению. С Люсьеном Фрейдом его объединяет не только нахождение в списке самых дорогих художников, но и любовь к человеческому телу — в портретах обоих оно искажено и гипертрофировано.
弗朗西斯·培根(不要与16至17世纪的哲学家混淆)是20世纪英国著名艺术家,单是这个名字就已经使展览变成了强制性的。他不仅与吕西安·弗洛伊德(Lucien Freid)名列最珍贵的艺术家名单,而且他们还都对人体十分热爱——两者的肖像画都是扭曲和夸张的。«Генриетта Мораес в красном», 1965 год
《穿红衣服的海丽亚特·莫拉莱斯》,1965年
Эдвард Мунк
爱德华·蒙克
Третьяковская галерея. С 15 апреля до 14 июля
特列季亚科夫画廊。4月15日至7月14日。
Мунк — норвежский художник, чей «Крик» стал самым узнаваемым образом в искусстве и эмблемой экспрессионизма, а одна из версий произведения была продана в 2013 году за 120 миллионов долларов и стала на тот момент самой дорогой в мире картиной. Всего он создал семь версий, из них с названием «Крик» — четыре .
蒙克是一位挪威艺术家,他的“尖叫”成为艺术中最著名的表现形式和表现主义的标志,其中一个版本在2013年以1.2亿美元的价格售出,成为当时世界上最贵的一幅画。他共创作了七个版本,其中四个被称为“尖叫”。Известно, что один из разделов выставки, которая будет насчитывать 70 живописных и 30 графических работ, будет посвящен теме влияния на творчество Мунка романов Достоевского.
据了解,展览的一节将包括70篇绘画作品和30部绘本,其主题将是陀思妥耶夫斯基小说对蒙克的创作影响。Если вы собрались в музей, спланируйте свое время так, чтобы вам не нужно было никуда спешить. Лучше для посещения музея выделить целый день.
如果你要去博物馆,你应该计划好你的时间,这样你就不需要匆忙“赶场子”了。你最好花一整天的时间参观博物馆。
Перед посещением больших картинных галерей или музеев полезно предварительно ознакомиться с каталогом или путеводителем по выставке и составить план просмотра. Выбирайте либо определенные произведения, либо творчество одного художника.
在参观大型美术馆或博物馆之前,最好先阅读一下目录或展览指南,并制定一份浏览计划。选择特定的作品,或一个艺术家的作品开始参观,而不是乱逛。
При входе в каждый музей есть гардероб. Туда вам необходимо сдать все вещи, за исключением дамских сумочек. Если вы идете парой, мужчина сначала помогает снять верхнюю одежду своей спутнице, затем раздевается сам. Номерок лучше всего убрать в сумочку или карман.Во многих музеях поверх своей обуви необходимо надеть специальные тапочки.
每个博物馆入口处都有一个更衣室。除了手提包外,你必须把所有的东西都上交。号码牌最好放在手提包或口袋里。在许多博物馆里,必须穿鞋套。
Во время просмотра экспозиции разговаривайте спокойно и негромко. Вы можете вполголоса обсудить увиденное, поделиться впечатлениями со своими спутниками, но не навязывать им своего мнения.
在观看展品时,要小声说话。你可以轻声谈论你所看到的,和你的同伴分享你的感受,而不是把你的想法强加给他们。
На выставке, в музее считается неприличным подходить слишком близко к другим посетителям. Если вы хотите подойти поближе к какому-либо экспонату или картине, но видите, что около нее кто-то стоит, дождитесь, когда человек отойдет.
在展览和博物馆中,离其他参观者太近是不合适的。如果你想靠近看任何展品或画作,但你看到有人站在旁边,应该等他离开。
- 【双语阅读】中国义乌进口商品博览会秋季展开幕 Открылась осенняя сессия Китайской выставки импортных товаров в Иу
- Открылась цифровая версия выставки по случаю 40-летия политики реформ и открытости в Китае
- 【双语阅读】石家庄非物质文化遗产展在俄举行 В Москве открылась фотовыставка «Нематериальное культурное наследие города Шицзячжуан»
- В Индонезии состоялась презентация второй Китайской международной импортной выставки
- 【双语阅读】中俄摄影师丝路国家作品联展在京开幕 В Пекине состоялась Церемония открытия совместной фотовыставки китайских и российских фотографов, посвящённой странам Великого шёлкового пути
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Лян Хуэйлин встретилась с делегацией во главе с губернатором Камчатского края Солодовым
- Пропускная способность аэропорта Харбина достигла нового пика
- Сербия и Казахстан укрепят связи благодаря 10 подписанным соглашениям
- Главы МИД крупных европейских стран обсудили вопрос Украины и будущее Европы
- Представитель КНР призвал Совбез ООН к решительным действиям на Среднем Востоке
- Китай готов вместе со всеми сторонами строить справедливый мир общего развития -- МИД КНР
- В Шри-Ланке привели к присяге новый кабинет министров
- Премьер Госсовета КНР призвал к строительству высококачественного жилья для более эффективного удовлетворения нужд населения