中文 English Русский 조선어
俄罗斯人在中国靠颜值吃饭 зарабатывал в Китае своей европейской внешность
2018-11-29 15:03:05

由于安娜长着一张非常美丽的俄罗斯脸庞,加上高挑的身材,这让她在中国非常吃香,她尝试开启中国流行的网络直播,结果收获了很多粉丝和金钱,这在俄罗斯是非常难以想象的,根本不需要工作,每天只需要直播自己的生活就可以获得不菲的收入,甚至比她之前的工作赚得还要多。在中国要靠脸买单,无论这听上去多糟糕。

  Работать моделью 当模特

  В Китае очень любят европейскую внешность. Работать моделью - это очень легкие деньги. Независимо от того, худой вы или толстый – для всех европейцев найдется работа в Китае. Платят в среднем от 160 долларов .

  在中国,他们非常喜欢欧洲面孔。当模特是很容易就挣到钱的职业。无论你是瘦还是胖,基本所有的欧洲人都能够在中国找到工作。平均工资160美元。

  没人在意你是否有才艺,也不需要知道你到底是做什么的,只要你有一张外国人的脸,就会被放在舞台上表演,或者在房地产活动中扮演建筑设计师、乐手等角色。

流连在街头的国际背包客,出现在酒吧的外国人,甚至已经有一份工作的外教,都可能被“外国人租赁”中介相中,介绍他们在各种场合演出,烘托现场的国际化氛围。

  一些外国“群演”准备参加一个楼盘的开盘仪式

  Иван попал на двухдневное автошоу под Шанхаем, где два дня расхаживал в одних трусах и фотографировался с китаянками. За все про все получил 2500 юаней (или 11 600 руб. по тогдашнему курсу).

  伊万参加了在上海附近举办的为期两天的车展,在那里,他穿着短裤走秀并和中国人拍照,总共收到了2500元(或11,600卢布,按当时的汇率计算)。

  3年赚一套房,洋模特正扎堆涌入中国

  在中国诸多的一线城市,聚集了无数为了改善自己生活条件而远赴中国淘金的外籍男孩女孩

  工作轻松”、“3个月赚一套房”、“中国所挣的钱,一个月抵家里一年”,类似于此的“致富神话”无一不刺激着面容姣好的俄罗斯和东欧男孩女孩们奔赴中国。

  会展行业是乌克兰人、俄罗斯人进入中国的一个重要机会。楼盘开幕式、珠宝品鉴会、大型车展、产品发布会……在这些会场活动上,常常有他们的身影。

  Часто иностранцев приглашают на различные презентации, рекламные акции и открытия магазинов — просто быть «белой куклой». Стоять в смокинге и встретиться у новенького бутика или в костюме розового зайчика улыбаться возле нового отеля. Мужики в костюмах за 2000 долларов будут глазеть на вас и думать: « Да она же настоящая». За подобный маскарад платят от 150 долларов и больше.

通常,外国人被邀请参加各种演讲,促销和商店开业——只是为了成为一个“白色娃娃”。穿着燕尾服,为在新开业的时装店站台或穿着粉红色的兔子套装站在新开业的酒店旁边微笑。穿着2000美元西装的男人会盯着你看:“她是真的。”对于类似的假面舞会薪水150美元甚至更多。

Работа в барах и клубах.

  在酒吧和俱乐部工作

  Очень часто китайцы нанимают иностранцев для работы в барах и ночных клубах. И делают это для того, чтобы привлечь больше китайцев. Бывает работа на постоянной основе, а есть разовые подработки на всевозможных мероприятиях.

  很多时候,中国雇佣外国人在酒吧和夜总会工作。他们这样做是为了吸引更多的中国人。

  Они рассуждают так: аборигены подумают — если иностранец сюда ходит, значит место действительно крутое.

  他们这样说:当地人会认为如果外国人来这里,那么这个地方意味着真的很酷。

  Так же, девушек усаживают вдоль барных стоек и просят просто сидеть и выпивать… Иногда это называется «работать PR-менеджером».Обычно месячная ставка — не меньше 1000 долларов.

  女孩们坐在酒吧柜台旁边,被要求坐下来喝酒...有时这被称为“担任公关经理”。通常每月薪水不低于1000美元。

Автор :    Источник : 俄语邦    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой