Недавно для взаимодополнения преимущества ресурсов по образованию между двумя университетами, и совместного воспитания высокопрофессиональных практических кадров для осуществления перевода на высшем уровне, Хэйлунцзянский университет и Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова подписали соглашение о создании института переводчиков высшего разряда. Данный институт также является первым институтом, выпускающим переводчиков высшего разряда, который был создан вузом в провинции Хэйлунцзян. Набор первых студентов института ожидается в начале следующего года, и срок обучения составит 2 года, один год обучения пройдет в Китае, а второй год обучения пройдет в России. После окончания студенты получат дипломы МГУ и Хэйлунцзянского университета.
- Сборник белорусских пословиц и поговорок с переводом на китайский язык представлен в Минске
- В Минске состоялся литературно-художественный вечер по случаю презентации серии переводов китайской поэзии
- Китайские изменения в глазах россиянки, участвующей в переводческой работе доклада 19-го съезда КПК
- О. Мигунова о своем участии в переводческой работе доклада 19-го съезда КПК
- Международный конкурс по китайско-русскому научно-техническому переводу в 3-й раз прошел в Беларуси
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Китай запустил инспекционную проверку по соблюдению исполнения законодательства о продовольственной безопасности
- Текстильные фабрики Циндао массово изготавливают флаги для предстоящего чемпионата мира по футболу
- В самых северных районах Китая холод становится уникальным преимуществом для развития бизнеса
- Сохранение мира и стабильности в районе Тайваньского пролива - это наибольший общий делитель для Китая и США, заявил Си Цзиньпин
- Си Цзиньпин и Д. Трамп посетили Храм Неба
- Си Цзиньпин встретился с американскими предпринимателями, сопровождающими Д. Трампа во время визита в Китай
- Си Цзиньпин отметил, что китайско-американские торгово-экономические связи взаимовыгодны для обеих сторон
- Си Цзиньпин провел переговоры с Д. Трампом в Пекине












