中文 English Русский 조선어
【学习】俄语爱恨情仇的表达
2017-09-28 10:45:11

  入门级表达

  动词: любить爱

  例句: Я тебя люблю.

  希望大家都能像普希金笔下«Я вас любил»的主人公那样,爱过了(любил是动词的过去时)就放手,愿对方好吧。

  进阶表达

  动词:нравиться喜欢

  例句:Ты мне нравишься.

  这句话不是你想象中的你喜欢我,而是我喜欢你,这句话的句型就是主语三格,战斗民族莫名的娇羞了呢。

  就算在离开的时候也要学茨维塔耶娃,潇洒的说一声«мне нравится, что вы больны не мной», “我喜欢,您再也不为我害相思病”

  中高阶表达

  名词:страсть强烈的情感,激情

  例句: У меня страсть к музыке.

  例句的风格怎么变了,怎么不拿小哥哥,小姐姐举例子了?因为如果是对人的激情……嗯,俄语君不说了。

  高级表达

  动词:пылать熊熊地燃烧

  例句:Когда в сердце пылает любовь.

  当在心中爱的烈火熊熊燃烧……我是一个诗人。

  然而,爱恨就在一瞬间,от любви до ненависти всего один шаг,世上最难过的事莫过于因爱生恨,那么恨俄语里又该怎么表达呢?

  入门级表达

  这个级别很简单,大家既然已经掌握了любить,нравиться这两个很好用的词汇,前面加上не,就可以表示爱的反方向啦。

  例句: Он меня не любит.

  他不爱我……

  牽手的時候太冷清擁抱的時候不夠靠近

  oh~他不愛我

  进阶级

  动词:ненавидеть恨

  例句:То сердце не научится любить, которое устало ненавидеть?

  这句话是不是特别的诗意?没错它是俄罗斯诗人涅克拉索夫写的,疲倦了憎恨的心,学不会去爱……你看这是不是比累感不爱高了几个档次?

  中高级

  动词:презирать鄙视

  例句:я себя презираю.

  这句话耳熟不?没错它来自莱蒙托夫的《当代英雄》,如果大家多学习一下主人公毕巧林的自省精神,多鄙视一下自己,这个世界会少许多撕......额,争执。

  高级

  动词:негодовать生气…….的气

  例句:Я негоду на его поступки.

  我对他的所作所为很不满。同学们对这个词的变位可能也很不满,嗯这种-овать结尾的动词,是不很友善,希望大家爱上它们。

Автор :    Источник : 沪江俄语    Редактор : Чжан Жуй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой