您当前的位置 : 东北网 > russian > Россияне в Китае
Российские школьники отмечают Новый год по лунному календарю
2016-02-19 14:33:31

 "С новым годом и весной приходит удача, с счастьем и богатством приходит благосостояние". Такая надпись висела над сценой во время празднования Нового года по лунному календарю в 9-й школе Владивостока. Эта школа, имеющая 49-летнюю историю преподавания китайского языка, провела красочное мероприятие, посвященное празднованию Нового года.

 Особенностью данного учебного заведения является преподавание китайского языка на протяжении долгого времени. В коридорах, холле, аудиториях - повсюду ощущается присутствие китайской культуры. В коридоре в стеклянном шкафу, например, выставлена китайская учебная литература 1967 года.

 Кроме этого, в учебной части здания на стенах холла изображены китайские рисунки, выполненные тушью. Над дверью аудитории висит большой позолоченный иероглиф "счастье", а стекло полностью заклеено вырезками из бумаги. Также в коридоре выставлено множество китайских произведений искусства: веера, маленькие ширмы, статуэтки, наряженные в парадную одежду и аксессуары Маньчжурской династии, маски. Можно заметить, что все разнообразные украшения и поделки, выполненные с детальной точностью, -- гордость учеников и учителей школы.

 Издалека сложно было понять, чем маленькие дети весело играли возле входа в актовый зал. Подойдя ближе, сразу можно понять, что это прекрасные и необычные поделки ручной работы. Из простых поделок -- различные фигурки обезьяны, вырезанные из бумаги, деньги на Новый год, подарки, поздравительные открытки, драконьи фонари и акварель. Среди сложных поделок -- объемный бумажный дракон и башня, совсем как настоящая. Также было немало поделок из ткани, вручную вышитые обезьяны, панды и многое другое.

 Ученик 10 класса Алексей рассказал корр. Синьхуа, что ему очень нравится китайский язык и китайская культура. В настоящее время он учится и в институте Конфуция, в будущем хочет поехать в Китай, чтобы поступить в университет. Хотя написание китайских иероглифов довольно сложное, но это вовсе не пугает российскую молодежь, вступившую в армию изучающих китайский язык. Многих учеников уже не удовлетворяет начальный уровень знания языка, поэтому они стремятся к углубленному изучению языка и культуры Китая.

 Ученицы, держа программу мероприятия, представляли концертные номера, посвященные празднику Весны. Согласно программе, первым состоялось выступление учеников с концертной программой в актовом зале школы, в одном из кабинетов прошел мастер-класс по вырезке из бумаги, в другом -- конкурс по чтению китайских стихов.

 Шоу талантов вот-вот начнется, в сопровождении ведущего гости заходят в зал. Представление началось с танца дракона, которым управляли три школьника. За ними, выстроившись в ряд, шла группа детей, одетых в китайские костюмы. Ребята стучали в маленькие гонги, играли на небольших трубах. Самое смешное, когда один малыш стучал в большой барабан, присмотревшись, можно было заметить, что у остальных в руках были не гонги, а крышки от кастрюль, которые издавали звуки ничуть не хуже гонга.

 Под аплодисменты зрителей две ученицы, нарядившись в ципао, неторопливо вышли к гостям. Одна из ведущих объявляла номера на китайском языке. В программе были песни: "С Новым годом", "Праздник Весны", китайская версия "jingle bells". Танцы удивили своим многообразием. Среди них танец с веерами, тайцзицюань, танец с мечом, ушу и современные танцы с китайскими элементами. Все танцоры были одеты в китайские одежды и украшения. Представление вызвало бурные аплодисменты зрителей, и если не обращать внимание на внешность, то создавалось ощущение, что выступают китайские дети.

 Затем начался конкурс по чтению на китайском языке и вырезанию из бумаги. При помощи учителей из института Конфуция дети усердно вырезали фигурку обезьяны и иероглиф "счастье". Ничего не прошло напрасно -- поделки получились выразительными. Дети аккуратно держали свои шедевры. Их глаза были наполнены счастьем и радостью. Поэтические чтения также оставили очень глубокое впечатление. Хотя стихи и читались с акцентом, но какая разница? Праздничная атмосфера полностью затмила этот недостаток, к тому же они ведь еще дети.

 Ученица 10 класса Алина заняла третье место на Всероссийском конкурсе чтецов. По ее словам, благодаря особой программе изучения китайского языка в 8 лет папа отправил ее именно в эту школу. До настоящего момента Алина учит китайский уже более 8 лет. За это время она много раз путешествовала в Харбин, Пекин, Куньмин и другие города, где участвовала в конкурсах по китайскому языку. После окончания школы она хочет поехать в Шанхай поступить в Фуданьский университет.

 На вопрос, почему ей так нравится Китай, она ответила, что ее заразили усидчивость и трудолюбие китайцев, кроме того, в Китае очень много возможностей. Она надеется, что посредством усердного изучения китайского языка и культуры сможет внести свой вклад в дружбу между народами России и Китая.

 Что касается перспектив изучения китайского языка в России, директор института Конфуция Конкордия Курилова отметила, что в настоящее время все большее число студентов начинает изучать китайский язык и культуру. Во Владивостоке есть 6 школ, в которых ведется обучение китайскому языку, а число учеников перевалило за 500 человек. Институт Конфуция довольно часто проводит подготовку учителей китайского языка, организует традиционные китайские праздники. Подобные мероприятия помогают детям более предметно изучать традиционную культуру Китая.

Автор :    Источник : Международное радио Китая    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться: