[学习] 初级实用俄语之场景对话:一、 结识
2016-02-15 10:07:41
--Здравствуйте.Давайте познакомимся:меня зовут Иван Петрович. Называйте меня просто Ваня.
--Очень приятно.Меня зовут Ли Вэй.А это Ван Линь, мой друг.
--Очень рад с вами познакомиться.
--Вы здесь работаете или учитесь?--Работаю.
译文:
--您好。认识一下吧!我叫伊万·彼得洛维奇。您就叫我瓦尼亚吧。
--很高兴。我叫李伟。这是王林,我的朋友。
--很高兴认识你们。
--您在这里工作还是学习?--工作。
小助手:
1、Здравствуйте“您好,您们好”。用于第一次见面或是较为正式的场合。朋友、同学之间常用Привет!
2、меня зовут+姓名“我叫......”3、对话中出现了“работаете”和“работаю”都是“工作”的意思,之所以结尾不同在于,前一个句子的主语是“Вы(你)”,而后一个句子主要是“Я(我)”(在俄语语法中,动词会随人称的不同做相应的词尾变化,通常动词以ю结尾时,其主语为“Я”,所以“Я”可以省略。)
Автор : Источник : 沪江俄语 Редактор : Чжан Жуй
Самые читаемые
- Современные технологии изменили жизнь древнего кита...
- На неформальной встрече министров обороны АСЕАН обс...
- Руководство палаты представителей США от Республика...
- Большинство россиян хочет видеть в. Путина президент...
- Премьер-министр Австралии выразил надежду, что китай...
- «Интернет +» изменяет облик сельского хозяйства прови...
- Может ли улучшение российско-американских отношений...
- Погибшая женщина-пилот Юй Сюй посмертно удостоена по...
- В Израиле прошла выставка национальной безопасности...
- Саммит АТЭС в Лима: новые возможности для региональн...
- Бизнесмен из Туркменистана рассказал о возможностях, предоставляемых инициативой "Пояс и путь"
- Русская художница в пров. Хайнань надеется на преодоление культурного разрыва с помощью искусства
- Студент из Казахстана: Шанхайский международный кинофестиваль - это площадка для азиатского кинематографа
- Специальный репортаж: Совместное развитие Китая и Беларуси глазами белоруски из Чунцина
- Казахстанец строит карьеру в китайской провинции Хайнань