《我和俄罗斯“雾的孩子们”乐队的故事》
История обо мне и русском оркестре «Детитумана»
文:郭静 Автор: Го Цзин
2015年8月28日,是我人生中很重要的一天。不仅是因为我第一次接待俄罗斯音乐人,更多的是我结交了七位一生的朋友。与他们的相识,让我感受到人生充满了意想不到的惊喜。
我们第一次见面是在一个下雨天的中午,午饭期间我们边吃边聊。乐队里年龄最大的领头人季玛,是个性格开朗、脾气温和、善良体贴的俄罗斯老头儿;而他的弟弟乐队主唱杨则是个爱开玩笑、意大利长相的俄罗斯男人;主唱女音玛莎是乐队里年龄最小的典型的俄罗斯姑娘,大大咧咧、性格直爽;拉小提琴的安娜是个娇小优雅、温柔体贴的女人;吉他手瓦哈是个感性又固执的俄罗斯男孩;笛子手米沙是个外表帅气但内心成熟稳重的男孩;架子鼓马克思是个高大帅气、幽默绅士的俄罗斯男孩。聊了几句之后,我们就已经非常熟悉了。性格明朗的他们,深深吸引了我。
第二天下午,我们开始准备音乐会的彩排,季玛跟我说,这次来中国的演出对他们来说很重要,他们都很喜欢中国,非常想把最淳朴地道的俄罗斯音乐带给中国听众们,虽然语言不通,但是音乐是没有国界的。
回酒店的时候,下了大雨,马克思在一个人盖器材,我要帮忙,被他拒绝了。他很认真地说:“在俄罗斯不允许女人干重活的,你已经帮了我们很多了。”每次吃晚饭的时候,俄罗斯男士都会给女士拉开椅子入座,会主动倒饮料,很多细节都体现了他们的绅士风范。我们晚饭期间聊了很多,有私人生活话题、有兴趣爱好、还有国家合作等等。而他们总对我说:“卓雅,加入我们的乐队吧,来做我们的翻译,或者我们来教你吉他,你来做我们的吉他手。”
晚上7点音乐会开始了。我和季玛走上台,他看出我有些紧张,故意把语速放慢,还不时朝我微笑给我鼓劲儿,我们心照不宣、配合默契。整个演出过程,我一直坐在舞台旁边,静静欣赏美妙的音乐,看他们每个人都完全陶醉在自己的音乐世界中,一个个激情四射,手舞足蹈。
演出结束后,当我要跟他们告别时,玛莎邀请我和她一起住在酒店,就这样,我们开始了每天24小时在一起的生活。玛莎说:“哈尔滨的夜晚真美,有点家的味道。好喜欢中国,喜欢中国的一切,喜欢你,你帮了我们这么多,没有你都不能想象如何解决这一切。”然后她就抱了抱我,而我真的很感动,我对她说:“我对俄罗斯有一种特殊的情愫,总感觉自己是个半个俄罗斯女孩。”我俩都笑了。
这样的茶话会差不多3个小时,玛莎又拉我去散步。我问道:“安娜,为什么你们睡觉都这么晚啊?”她笑笑对我说:“卓雅,你看晚上的夜空多美,晚上的街道多静谧!这一切是白天不能体会到的。”路上,我们碰到街头卖艺的中国年轻人,我告诉那些中国歌手说,这群俄罗斯朋友也是玩音乐的,他们就邀请玛莎来唱几首歌,一开始玛莎还有点害羞,但一开口,歌手的锋芒就散发出来,旁边的人们都听得如痴如醉,围观的人也越来越多。
第三天的音乐会因为下雨取消了,我们所有人拿着琴聚集到玛莎的屋子,开始了自己的音乐会,所有人都坐在地上,一边演奏一边唱歌。季玛说,这是为我一个人开的音乐会;我真是荣幸无比。
分别的那天,他们专门为我录了一个视频,每个人都说了很多祝福的话。主唱杨还开玩笑地对我说:“卓雅,等你伤心或者快乐时候,你会想起来自俄罗斯的歌手杨曾为你唱的那首歌,让你又爱又恨,因为你听得实在不想再听了。”玛莎说:“我的婚礼,你一定要来啊,我们等着带你参观我们漂亮的符拉迪沃斯托克呢!”那一刻,我再也忍不住了,泪水夺眶而出,我真的不想离开这个集体。季玛打趣地说:“我们八个人要组建团队,等你来找我们。”
为期五天的翻译工作就这样带着不舍和点点忧伤结束了,这次翻译工作除了给了我很多锻炼机会,更重要的是我收货了七位真正的朋友、一份真正的友谊。从他们的身上,我学会了一定要坚持追求自己的梦想,因为只有坚持了别人不能坚持的,才能收获到别人不能收获的。谢谢你们,“雾的孩子们”,我们的故事不会结束,我们的友谊久久长长。
28 августа 2015 года - это очень важный день в моей жизни. Не только потому, что это мой первый прием русских музыкантов, но и то, что помогая им переводом, я приобрела семь друзей на всю жизнь. Знакомство с ними заставило меня понять то, что жизнь полна неожиданных сюрпризов.
В день нашего знакомства шел дождь. Во время обеда мы разговорились. Самый старшим в оркестре был руководитель Дима, по характеру веселый, с мягким нравом, добрый и внимательный старичок. Его младший брат, солист оркестра, любитель подшутить, мужчина с итальянской внешностью. Солистка, Маша, самая младшая в оркестре девушка с простым, прямолинейным характером. Анна, играющая на скрипке, - маленькая, элегантная, нежная и внимательная женщина. Гитарист Ваха - эмоциональный и упрямый русский парень. Миша - внешне привлекательный, а внутри сформировавшийся сдержанный мужчина. Макс - высокий, красивый, учтивый и с чувством юмора молодой человек. После нескольких минут разговора, у нас сложилось ощущение, что мы уже очень давно знакомы друг с другом. Их яркие характеры сильно привлекли мое внимание.
Во второй половине следующего дня мы начали готовиться к концерту. Дима сказал мне, в этот раз выступление в Китае очень важно для них, они очень любят Китай, хотят показать самую простую и аутентичную русскую музыку китайской аудитории, не смотря на языковой барьер у музыки нет государственных границ.
Когда мы возвращались в гостиницу, пошел сильный дождь. Макс начал накрывать инструменты, и я хотела ему помочь. Он отказался и очень серьезно сказал: «В России не разрешается женщинам выполнять тяжелую работу, ты и так уже нам очень помогла». Каждый раз ужиная мужчины пододвигали женщинам стулья, помогали налить напитки, многие детали поведения выдавали в них джентльменов. Мы очень много разговаривали во время ужина, об их личной жизни, интересах о сотрудничестве между странами. Они всегда говорили мне: «Зоя, присоединяйся к нашему оркестру, будешь нашим переводчиком, или мы научим тебя играть на гитаре, будешь нашей гитаристкой».
В 7 часов вечера начался концерт. Я с Димой поднялась на сцену. Он, видя, что я немного нервничаю, намеренно стал говорить медленнее, и поддерживал меня своей улыбкой. Между нами было молчаливое взаимопонимание. Во время концерта я сидела сбоку от сцены, наслаждаясь прекрасной музыкой, наблюдая за тем, как каждый из моих новых друзей был полностью поглощен своим собственным музыкальным миром.
После концерта, когда я зашла к ним попрощаться, Маша пригласила меня пожить с ней в гостинице, так мы начали общаться 24 часа в сутки. Вернувшись в гостиницу, они все собирались в комнате Маши, пили кофе, ели сладости и обсуждали выступление. Небольшие шероховатости они могли обсуждать в течение очень долгого времени. Когда было весело, они пели, танцевали, наслаждались тихой и прекрасной ночью, и я наслаждалась вместе с ними.
Маша сказала: Харбинские ночи прекрасны, очень похожи на дом. Мне так нравится Китай, все китайское. Мне нравишься ты, ты так много нам помогала, если бы не ты, то мы бы не знали, как вообще со всем справиться». После она обняла меня. Я была очень тронута и сказала ей: «У меня особые чувства к России, я всегда чувствовала, что я наполовину русская». Мы обе засмеялись.
Вот так за чаем мы провели более трех часов. Маша снова забрала меня прогуляться. Я спросила: «Анна, почему вы так поздно ложитесь спать?» Она засмеявшись ответила: «Зоя, посмотри, как прекрасно ночное небо, как тихи и пусты ночные улицы! Такого днем ты точно не увидишь». На улице мы встретили молодых парней, которые давали уличное представление. Я сказала им, что эти русские друзья тоже музыканты. И они предложили Маше спеть. Поначалу она стеснялась, но потом ее талант певицы привлек все большее количество слушателей.
На третий день выступление было отменено из-за дождя, мы перетащили инструменты в комнату Маши и начали свой концерт. Все сидели на полу и пели. Дима сказал, что этот концерт специально для меня одной. Мне было очень приятно.
В день расставания они специально для меня записали видео. Каждый из них сказал мне много пожеланий. Их солист еще шутливо сказал мне: «Зоя, когда тебе будет грустно или радостно, ты вспомни, что у меня есть для тебя песня. Ты будешь любить ее и одновременно не любить, потому что, услышав раз, больше не захочешь ее слушать». Маша сказала: «Приезжай ко мне на свадьбу. Мы покажем тебе наш прекрасный Владивосток!» В тот момент я не могла удержать слез, очень не хотела расставаться с ними. Дима предложил: «Присоединяйся к нам, будем выступать все вместе».
Пять дней работы переводчиком, которые прошли без забот и немножко грустно закончились, помимо того, что дали мне возможности позаниматься языком, что более важно, привели в мою жизнь семь настоящих друзей, настоящую дружбу. Я научилась добиваться и стремиться к осуществлению своей мечты. Спасибо вам «Дети тумана», наша история не закончилась, наша дружба будет долгой.