您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > Изучаем русский язык

“药”的俄语表示法及搭配(лекарство от (против) головной боли头痛药)

//www.partnery.cn  2012-02-22 07:12:38

  俄语中表示“药、药品、药物”的词有лекарство, средство, препарат, медикамент(常用复数)等词。它们的意义相近,但在修辞上,在习惯用法、搭配以及细微含义上均有差异。

  лекарство是基本词,用于日常生活中,属非医学专业术语。该词可用单数,也可用复数。既可指某种具体的药物,也可泛指药品、药剂。平时我们说“治……的药”,俄语的表达方法可以说лекарство от чего (或против чего)。口语中多用от чего例如:

  лекарство от (против) головной боли头痛药

  лекарство от (против) кашля止咳药

  лекарство от (против) бессонницы失眠的药

  лекарство от (против) туберкулёза治结核的药

  但是如果是用来潄洗、消毒、外擦的药剂,则只能用前置词для来表示。例如:

  лекарство для дезинфекции消毒药

  лекарство для обтирания外擦药

  лекарство для полоскания漱口药

  “用于……的药”,表示用于身体哪个部位时,也只能用前置词для。例如:

  лекарство для желудка胃病的药

  лекарство для горла治喉咙的药

  лекарство для глаз治眼病的药

  “……剂型的药”可以说лекарство в +剂型名称,而口语中则常用表示此剂型的单独名词即可。例如.

  лекарство в таблетках (таблетка)药片

  лекарство в капсулах (капсула)胶囊药

  лекарство в пилюлях (пилюля)药丸

  лекарство в порошке (порошок)药粉

Автор :     Источник :文国俄语    Редактор :Чжан Вэй
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>