中年职工奔波在单位和家庭之间,担心抽不出时间接送孩子;青年白领穿行在拥挤的地铁里,发愁买不起房子;大学生害怕毕业后找不到满意的工作,甘愿接受"零工资"的试用;老人们念叨退休待遇不能兑现、看病难上加难;公务员抱怨钱包瘪、压力大;农民害怕化肥涨价,粮价偏低;私企老板唯恐政策变动、眼下的生意不可为继……
Людей среднего возраста волнует вопрос, что из-за напряженной работы у них нет времени для того, чтобы проводить ребенка в школу и встретить после учебы. Молодых людей больше всего волнует, что они не в силах купить собственную квартиру. Студенты боятся, что после окончания университета они не смогут найти хорошую работу, и им придется согласиться на бесплатную практику. Пожилые люди волнуются о том, чтобы им своевременно выплачивали пенсию, а медицинское обслуживание не было слишком дорогим. Государственные служащие жалуются, что их доходы не могут им обеспечить безбедную жизнь. Крестьяне боятся, что вырастут цены на химические удобрения, и при этом упадет цена на зерно. Владельцы частных предприятий боятся, что изменится политика в отношении малого и среднего бизнеса, и им придется закрыть свою фирму.
随着经济社会发展和竞争加剧,焦虑不再是"弱势群体"的专利,而渐成一种普遍心态。在许多人看来,身边往往危机四伏,总有原因让人感到不安。
В ходе развития экономики и усиления конкуренции в обществе, повысился уровень тревожности некоторых слоев населения. Многие считают, что в их жизни и работе присутствуют потенциальные опасности, которые их тревожат.
一个重要的原因,是社保和户籍。按照规定,用人单位要为员工办理养老保险、失业保险、医疗保险。尽管养老保险关系异地转接制度已经建立,但由于社保待遇存在地域差异,不同户籍的社保待遇并没有实现均等化。
Одна из основных причин, вызывающих тревогу: социальное страхование и прописка. Согласно правилам, учреждения, которые принимают на работу новых сотрудников, должны оформить им страхование по старости, медицинское страхование и страхование по безработице. Но из-за разницы экономического развития в разных районах страны, социальное страхование напрямую зависит от того, в каком городе прописан человек.