中文简体 | 中文繁体 | English | |
您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > Изучаем русский язык
Перевод слова желание
Китай и Россия готов...
  • Скончался известный китайский спортивный деятель Хэ Чжэньлян
  • Китайские специалисты прибыли в Гану для обучения местного пер...
  • Множество пожарных было погреблено в результате обрушения част...
  • //www.partnery.cn  2010-05-21 09:54:43

     

      Предупреждение о возможной опасности.

      32.回头是岸Все в твоих руках. (или: Спасение утопающих—дело рук самих утопающих.) Совет, что надеяться в этой ситуации можно только на себя

      33.隔墙有耳У стен есть уши. Предупреждение о возможной утечке информации.

      34.三思后行Семь раз отмерь, один раз отрежь. (дословно: Оглядись пере прыжком.) Это высказывание обычно адресуется друзьям или коллегам.

      35.早日康复Всё будет хорошо! (по-моему: Поскорее поправляйтесь! Или Быстрого выздоровления! ) При обращении к друзьям и близким знакомым.

      36.好事多磨Удача не дается легко! Фраза-утешение, адресованная человеку, добившемуся чего-либо слишком большими усилиями или ценой потерь, превышающих полученную пользу.

      37.塞翁失马Потеря может обернуться находкой. Распространенная фраза-утешение при утрате чего-либо.

      38.东山再起Всё ещё вернётся! Фраза-утешение при потере поста или места работы.

      39.来日方长Ничего, будут другие возможности. (или: Не расстраивайся, это не последняя попытка.) Фраза-утешение при проигрыше или упущенных возможностях.

      40.破财消灾Сейчас проиграл, потом выиграешь втрое больше. (дословно: Эта потеря ещё может обернуться удачей) Распространенная фраза-утешение при утрате чего-либо, особенно во время любой игры на деньги.

      41.岁岁平安На счастье! Фраза говорится разбившему какой-либо предмет посуды(аналогично российскому обычаю)

      42.节哀顺变Не стоит так расстраиваться. Фраза-утешение потерявшему близкого друга или родственника.

      43.非常感谢Большое спасибо ! Самая распространенная фраза выражения благодарности.

      44.感激不尽Очень вам признателен! «Куртуазное» выражение благодарности.

      45.承蒙关照Спасибо вам за поддержку и понимание! Обращение к человеку, который именно в вашей судьбе принял особое участие.

      46.雪中送炭Большое спасибо за своевременную помощь! Благодарность за своевременную помощь, особенно в тяжелой для вас ситуации.

      47.对不起Простите! Извините! Самое распространенное извинение.

      48.多多包涵Простите меня, пожалуйста, за мои слова(за мой поступок). «Куртуазное» извинение.

      49.哪里哪里Вы слишком добры! Благодарность говорящему в ответ на похвалу в ваш адрес.

      50.马马虎虎Ну, не то чтобы... Скромный ответ на похвалу.

      51.不敢当Что вы, я не достоин! Этой фразой вы показываете свою скоромность, когда вас хвалят.

      52.雕虫小技Что вы, тут даже не о чем говорить! «Куртуазный» ответ на похвалу в ваш адрес.

      53.一路平安Счастливого пути! Отъезжающему.

      54.一路顺风Удачного путешествия! Отъезжающему

    Автор :     Источник :人人网    Редактор :Лю Пэн
    главная страница
      Ссылки
    Новый русский интернет язык
    Спросить о дороге
    Напитки
    Речевой образец
    Рисунки на губах
    Приготовил для тех, кто хочет с...
    Енотиха увлеклась стиркой в кр...
    Милый хомяк
    Copyright @ 2006-2009 PARTNERY.CN All Rights Reserved.