Третий исполнитель – великолепный молодой скрипач Люй Сыцин. Присущее ему тонкое чувство китайской культуры, сплавленное с великолепной техникой и уникальным стилем исполнения «Лянчжу» с восторгом принимают новые поколения слушателей.
Чэнь Ган считает, что секрет успеха «Лянчжу» заключается в взвешенном сочетании китайского и зарубежного, древнего и современного, изысканности и простоты, вымышленного и истинного. В свое время некоторые оранжировщики, музыковеды и композиторы советовали подчеркнуть национальный характер симфонии путем введения в состав обычного оркестра китайских инструментов юецинь, пипа, саньсянь. Но от этой идеи пришлось отказаться, поскольку с традиционным западным оркестром эти инструменты звучали неорганично. Китайская музыка имеет свой особый национальный колорит, и невозможно ее исполнять формально, потому что главное при ее исполнении – уметь передать ее внутреннюю поэзию и национальный дух. Сюжет симфонии «Лянчжу» неотделим от традиционной китайской культуры, а в музыкальном языке симфонии «Лянчжу» использованы приемы и «лексикон», которые присущи мировой симфонической музыке. Именно поэтому музыку «Лянчжу» любят не только китайские слушатели – она понятна и зарубежной аудитории.
|