您当前的位置 : 东北网 > russian > Новости > В мире > Общество

Возрождение синологии в России

http://www.partnery.cn  2013-09-18 14:50:02

 Исследовать политику и перевести «Ши Цзи» («Исторические записки»)

 研究政治翻译《史记》

 В последние годы Институт Дальнего Востока РАН (ИДВ РАН) усилил изучение реформы экономической структуры и модели развития Китая, многократно приезжал в КНР для исследований, и в 2010 году последовательно опубликовал два произведения: «Влияние мирового финансового кризиса на экономику Китая» и «Китайская экономика: меры против влияния мирового финансового кризиса». С начала этого года только по текущей экономической ситуации Китая были представлены десятки важных диссертаций.

 近年来,远东研究所重点加强了对中国经济体制改革和发展模式的研究,多次赴中国调研,并于2010年先后出版了《世界金融危机对中国经济的影响》和《中国经济:应对世界金融危机影响的措施》两部专著。今年以来,仅涉及中国当前经济形势研究的“重磅”论文就有数十篇。

 Несмотря на то, что в последние годы российские синологи отдают большее предпочтение изучению динамичного развития Китая, историко-культурные исследования никогда не покидали академических кругов. ИДВ РАН последовательно перевел классические исторические произведения «Лунь Юй» («Аналекты Конфуция»), «Дао дэ цзин» («Книга пути и достоинства»), «Чжун Юн» (конфуцианский трактат, входящий в «Четверокнижие») и другие, а Восточный факультет СпбГУ недавно опубликовал первый в мире полный иностранный перевод «Ши Цзи» («Исторические записки»).

 尽管近年来俄罗斯的中国学研究偏向中国的动态发展,但历史文化研究从未离开学术圈的“半径”。远东研究所先后翻译了《论语》《道德经》《中庸》等经史典籍,圣彼德堡国立大学东方系近期则出版了世界上第一个《史记》外文全译本。

Автор :     Источник :Китайский информационный Интернет-центр     Редактор :Ван Синьюй
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>