您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

Чем занимаются иностранцы в Китае? / 外国人在中国都做些什么?

http://www.partnery.cn  2013-08-19 14:27:45

 Среди многочисленных приезжих немало преподавателей английского языка. Они родом из разных стран. Некоторые приезжают в Китай для знакомства с китайской культурой. Многие из них не имеют высоких требований к зарплате. Кое-кто рассуждает следующим образом: были бы только покрыты расходы на авиабилеты приглашающей стороной, обеспечены базовые гарантии в Китае, предоставлена возможность изучать китайский язык, а во время отпуска путешествовать по городам и весям Китая, чтобы посмотреть здешнюю разнообразную культуру и народные обычаи. Через несколько лет, когда они объездят все знаменитые и особые места Китая - уедут в другие страны. Бывают такие иностранцы, которые по-настоящему влюбляются в Китай и не могут покинуть его. Есть иностранные мужчины, которые с китайскими красавицами образовали здесь семьи.

 满大街的老外中,有不少人是来中国教英文的老师,他们来自不同的国家。有些人来中国,主要是感受中国文化,他们中的很多人对工资待遇的要求并不高。有些人的想法是:只要聘方负责来回的机票,在中国的生活有基本保障,就可以有机会学中文,假期还可以在中国到处旅游,感受不同的地域文化和民俗风情。等几年下来,游遍了中国的名川大山和特色地区,然后再到别的国家。也有些老外到最后真正爱上了中国,就欲罢不能,想走也走不掉了。特别是很多男老外,被中国美女迷倒,就一辈子在中国安家了。

 Многие иностранцы любят китайскую культуру, путешествуют по Китаю, живут здесь некоторое время, делают множество фотоснимков и как будто не понимают китайского языка.

 很多外国人爱好中国文化,来中国旅游,在中国短期居住,拍很多相片,只是这位老兄好像看不懂中文。

 Дашань, который свободно владеет китайским языком, женился на китаянке и прославился уже много лет назад. Сегодня он представляет мост культурных обменов между Китаем и Канадой. Сегодня все больше иностранцев, подобно Дашаню, женятся на китайских невестах и свободно говорят по-китайски.

 满口流利的中文,又娶了中国媳妇的大山,在很多年前就是媒体红人,如今他已经成为中国和加拿大文化交流的桥梁。现在像他这样娶中国媳妇,中文讲得很遛的老外越来越多。

 Среди моих знакомых иностранцев, часть в свое время представляла органы своего государства в Китае или работала в посольствах. Через несколько лет, когда они хорошо узнают Китай и обзаводятся здесь людскими ресурсами, то присоединяются к бизнесу, становясь старшими представителями крупных компаний или бизнес-организаций своего государства в Китае, а также открывают собственные фирмы.

 我认识的在中国的老外中,还有一部分原本是他们国家驻中国的机构、使馆的工作人员,几年以后,他们对中国熟悉了,也在这儿建立了自己的人脉关系,就开始自己下海,作为他们国家大公司、机构驻中国的首席代表,或者自己开公司。

 Давно не видел бывшего консула Канады в Чунцине, говорят, он стал заниматься бизнесом. Не знаю, как дела у его компании?

 原加拿大驻重庆领事馆欧阳飞,好久不见,听说他下了海,不知道他的公司现在怎样了?

 Сегодня все большее количество стран и районов развивают торговые связи с Китаем, их компании или организации отправляют делегации в Китай на выставки или для открытия представительства.

 现在,跟中国有贸易往来的国家和地区越来越多,这些国家和地区的公司和团队商会也会派人来中国参加展览,或者在中国设立办事处.

 Гао Вэйвэй – китайский эмигрант в США, работник медиа. Мнение, изложенное в статье, является личной точкой зрения автора.

 高娓娓,美籍华人,从事传媒工作。此文观点仅代表作者。

Автор :     Источник :Китайский информационный Интернет-центр     Редактор :Чжан Цайся
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>