Реформа и открытость -- яркий знак и источник силы и энергии современного Китая, это безальтернативный выбор при развитии социализма с китайской спецификой. Без реформы и открытости не мыслимо ни нынешнее состояние Китая, ни его блестящая перспектива. Я неоднократно подчеркивал, что для реформы и открытости существует только глаголы настоящего времени, здесь не бывает перфекта. Противоречия, возникающие в ходе реформы и открытости, можно урегулировать только благодаря реформам и открытости. Задача открытия нового горизонта в современных условиях диктует достижение нового прорыва в реформе. Мы будем усиливать работу по разработке плана реформы генерального и комплексного характера, координированными мерами продвигать структурные реформы в экономической, политической, культурной, социальной и экологической областях. Следует, как говорится, не бояться грызть жесткую кость, не бояться подводных рифов, преодолевать всякие системные и структурные барьеры, препятствующие научному развитию, путем мобилизации креативности всего общества стимулировать развитие государства на всех направлениях.
Мы считаем, что не бывает опыта, верного для всего мира, подобно как не бывает двух абсолютно одинаковых листьев, неизменная модель развития тоже не существует. Социализм с китайской спецификой будет постоянно развиваться и совершенствоваться. В меняющемся мире меняется и сам Китай. В этом контексте социализм с китайской спецификой может продвигаться вперед только в соответствии с изменениями в обстановке. Идти в ногу со временем -- источник силы и энергии. Мы готовы заимствовать все достижения в развитии цивилизации человечества, но оговорюсь, что никогда не будем копировать модель развития других стран. Китайская реформа по сути дела представляет собой самосовершенствование и развитие системы социализма с китайской спецификой. Только тот путь, который выбран самим китайским народом и который отвечает реальному положению в стране, может вывести нас на столбовую дорогу.
Агентство Синьхуа: Китай -- вторая в мире страна по экономической мощи. Какое влияние, на Ваш взгляд, будет оказывать данный факт на отношения Китая с внешним миром? Вы недавно представили концепцию "Китайской мечты о великом возрождении китайской нации", а как применима "Китайская мечта" по отношению к внешней политике?
Си Цзиньпин: За 30 с лишнем лет реформ и открытости в социально-экономическом развитии Китая достигнуты огромные успехи, заметно повысился уровень жизни народа. Этот процесс происходит не только в интересах Китая, но и в интересах всего мира. Народ Китая патриотичный и в то же время интернационалистичный, с широкой душой и глобальным кругозором. С ростом мощи государства Китай готов взять на себя большую международную ответственность и обязанность по мере своей возможности, внести больший вклад в великое дело мира и развития во всем мире.
Следовало бы отметить, что, хотя Китай занимает второе место в мире по объему экономики, но он намного отстает от многих стран по ВВП на душу населения. Для осуществления всеобщей зажиточности народа и могущества страны нам предстоит еще долгий путь. Некоторые в мире опасаются, что Китай, когда он станет сильным, будет добиваться гегемонии и притеснять другие страны. Такие опасения напрасны. Китай многократно давал серьезные обязательства международному сообществу, что будет неуклонно идти по пути мирного развития, никогда не будет претендовать на гегемонию и экспансию. Как гласит китайская поговорка: "Раз слово дал, то его исполняй". Мы слово исполняем, и опыт показал, что мы верны своим словам. Хочется выразить надежду, что по пути мирного развития идут и другие страны, и все вместе работают на укрепление мира и развития в мире.