По сообщению газеты «Цзинцзи цанькаобао», от Пекина до Тяньцзиня, от Хэбэя до Шаньдуня, от Хэнани до Гуанси, несколько дней подряд окутывающий страну туман оказывает влияние на жизнь людей. Согласно ранним сообщениям агентства «Синьхуа», плохая видимость из-за дымки часто становится причиной транспортных происшествий. Больницы Пекина, Цзинани, Шицзячжуана и других городов за несколько дней приняли в 8-9 раз больше пациентов, чем обычно.
经济参考报》报道从北京到天津,从河北到山东,从河南到广西,连日来我国大范围的雾霾天气正在影响人们的生活。据新华社此前报道,大雾导致交通事故频发;北京、济南、石家庄、南宁等城市各大医院里,呼吸内科接诊人数在短短几天时间里飙升了7至8倍。
14 января Азиатский банк развития и Университет Цинхуа совместно опубликовали доклад «Анализ окружающей среды Китая», согласно которому среди 500 крупных городов КНР менее 1% соответствуют стандартам качества воздуха ВОЗ. В интервью газете «Цзинцзи цанькаобао» многие эксперты отметили, что в целях управления показателем PM 2.5, следует предпринимать меры в отношении промышленной и энергетической структур, а также в области городского планирования, необходимо, чтобы правительство прибегло к радикальным действиям.
1日,亚洲开发银行和清华大学发布《中华人民共和国国家环境分析》报告称,中国500个大型城市中,只有不到1%达到世界卫生组织空气质量标准。多位专家接受《经济参考报》记者采访时表示,治理P M 2.5超标,应尽快在工业结构、能源结构、城市规划等方面采取措施,顶层设计治本之策。
Доклад отмечает, что хотя китайские власти активно применяют финансовые и административные способы для решения проблем с чистотой атмосферного воздуха, среди 10 самых загрязненных городов мира, семь – находятся в Китае.
报告提出,尽管表示中国政府一直在积极地运用财政和行政手段治理大气污染,但世界上污染最严重的10个城市之中,仍有7个位于中国。