您当前的位置 : 东北网 > russian > Новости > В Китае > Культура

/В фокусе внимания Китая/ Жизнь Николая, связанная с китайским языком

http://www.partnery.cn  2012-11-24 09:42:40

  Николай с большим увлечением рассказывал о таких китайских поэтах, как Ли Бо, Ду Фу, Бай Цзюйи, Ли Шанъинь, Ли Цинчжао, Синь Цицзи, Мэн Хаожань, и на русском языке декламировал произведение поэта Цао Чжи "Стихи за семь шагов". "Мне также нравятся современные китайские поэты, к примеру, Се Бинсинь, в свое время читал такие ее произведения, как "Чуньшуй /"Вешние воды"/" и "Фаньсин"/"Звезды"/", -- вспоминал он.

  "Будучи китаеведом и переводчиком я должен лично пропустить через себя все, что связано с Китаем, лично увидеть, что называется, потрогать собственными руками... Ибо, на мой взгляд, только так можно подкрепить те теоретические познания, которые получены из книг и словарей, повысить уровень знания китайского языка.", -- делился Николай своими мыслями. Отсюда и те высокие требования, которые он постоянно предъявляет к себе в работе с языком, временами создается впечатление, что стремление совершенствоваться в языке стало смыслом его существования, но это нелегкое занятие доставляет ему удовольствие и радость.

  В 1993 году Николай в качестве переводчика делегации одного из заводов впервые побывал в Китае, посетил Пекин и Цицикар /пров. Хэйлунцзян/. В его памяти до сих пор еще четко предстает "мартовский Пекин, холодноватая для весны, но солнечная погода, до тех пор знакомая лишь по книгам, тепло встретившая меня страна".

  После этого Николай много раз посещал Китай. К настоящему времени он побывал приблизительно в 30 китайских городах. "Жаль, что до сих пор не удалось съездить в пров. Юньнань, Синьцзян и Тибет, если представится такая возможность, непременно там побываю", -- сказал Николай.

  У жизнелюбивого Николая широкий круг увлечений и интересов, которые в большей своей части связаны с Китаем. Он увлекается не только китайской классической и народной музыкой в исполнении чжэна древнего, гуциня, лютни "пипа", китайской флейты и эрху, но и современными популярными песнями.

  Во время стажировки в Шаньдунском университете в г. Цзинань Николай случайно услышал по радио песню, которая ему очень понравилась. Он немедленно записал ее на магнитофон, а затем выучил слова. Потом он узнал, что песня называется "Соседка по парте". "Мне нравятся многие песни Лаолана /китайский бард/, с удовольствием напеваю некоторые из них, особенно такие как "Соседка по парте", "Ляньлянь фэнчэнь" /Любовь на свете/, а еще "Братишка, спящий надо мной на верхней полке".

  Жизнь Николая в Пекине разнообразна. В целях пополнения своего словарного запаса он приобрел большое количество дисков телесериалов и кинофильмов. Говоря о телесериалах, которые произвели на него наиболее глубокое впечатление, он перечислил такие, как "Цяньфу /Затаившиеся/", "Новая шанхайская набережная", "Тайные замыслы", "Жизнь без Лэй Фэна", "Золотая свадьба" и др.

  Живя в Китае Николай завязал дружбу с немалым количеством китайских друзей. Его высокий уровень знания китайского языка часто вызывает восторженные оценки у друзей и просто знакомых. В такой ситуации он всегда скромно отвечает: "Что вы, что вы ... очень уж вы любезны. Вы меня просто перехваливаете, я обладаю только поверхностными знаниями".

Автор :     Источник :Агентство Синьхуа    Редактор :Чжан Жуй
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>