您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски

俄语健康医疗用语(中俄对照)

http://www.partnery.cn  2012-11-20 11:14:19

 Вызов врача.请医生.

 §1§

 ——Извините,мне очень неловко. Вы не могли бы вызвать врача?

 ——Конечно.Что с Вами?

 ——Голова кружится,горло болит.

 ——Я сейчас же позвоню в бюро обслуживания. Прилягте. Окно открыть?

 ——对不起,我行动很不方便,您能不能帮我请位医生来?

 ——当然可以,您怎么了?

 ——头晕,嗓子疼。

 ——我这就给服务处打电话。您先躺一躺.要开窗户吗?

 §2§

 ——Бюро обслуживания.Слушаю вас!

 ——Тут у меня сосед заболел. Просто вызвать врача.

 ——Вы из какого номера?

 ——Из 214(двести четырнадцатого).

 ——А на что жалуется больной?

 ——Говорит,что голова кружится. По-моему,у него температура.

 ——Фамилия больного?

 ——Сергеев Иван Семенович. Когда будет врач?

 ——Не беспокойтесь.Сейчас вызову дежурного врача. Минут через пятнадцать будет у вас.

 ——Большое спасибо.

 ——我是服务处,您有什么事?

 ——我的邻居病了,想请位医生来。

 ——您的房号?

 ——214号。

 ——病人哪儿不舒服?

 ——他说头晕。我看,他在发烧。

 ——病人姓什么?

 ——谢尔盖耶夫,伊万·谢苗诺维奇。医生什么时候能到?

 ——您别着急,我马上就叫值班医生。他大约十五分钟后就能到您们那里。

 ——太感谢您了。

 §3§

 ——Здравствуйте!Вывызывали врача?

 ——Да,доктор. У меня горло болит. И температура.

 ——Так,покажите горло.Скажите:а-а-а!Да,горло красное. Какая температура?

 ——Тридцать семь и девять.

 ——У вас ангина. Придется полежать. Я оставляю вам стрептоцид,принимайте по таблетке каждые три часа. И делайте полоскания.

 ——Извините,доктор. Я здесь в командировке. Мне нужно в пятницу выезжать.

 ——Не волнуйтесь. Через день-два все будет в порядке. Приходите послезавтра в мендпункт. Седьмой этож,комната705(семьсот пять).

 ——Хорошо. Когда выпринимаете?

 ——С восьми додвенадцати. Выздоравливайте!

 ——您好!是您请医生吗?

 ——是的,大夫。我的嗓子疼还发烧。

 ——好,让我看看嗓子,啊——啊!嗯,嗓子红肿。体温多少?

 ——37.9度。

 ——您的扁桃腺发炎了。需要卧床休息。我给您留引起磺胺药,每三小时服一片,还要多漱漱口。

 ——对不起,大夫,我在这儿是出差,星期五就得走。

 ——不必担心,一两天就会好的。后天您再到医务所来一下。7层705号房间。

 ——好。您什么时候看病?

 ——8点至12点。祝您早日恢复健康!

 

Автор :     Источник :10000study    Редактор :Чжан Цайся
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>