您当前的位置 : 东北网 > russian > Новости > В Китае > Культура

Давайте переводить вместе !

http://www.partnery.cn  2012-05-10 09:46:05

 

 Одновременно с этим сайт «Уeeyan» всеми силами продвигает издательское дело. Как известно, выход побившей в Китае рекорды продаж книги «Стив Джобс: биография» стал результатом неуклонных усилий сайта «Уeeyan», который всего за 30 дней представил на суд читателей китаеязычную версию бестселлера за счет эффективного использования модели «краудсорсинга». К настоящему времени этот сайт, прибегнув к беспорядочному заказу скоростного перевода, уже перевел немало произведений и в сотрудничестве с рядом отечественных издательств издал более 20 книг.

 Несмотря на то что сайт «Уeeyan» всеми силами старается повысить доходность, Чжао Цзяминь откровенно признал, что сайт пока так и не стал по-настоящему рентабельным.

 Сайт «Hoop», который прославился как самый лучший китайский сайт, освещающий баскетбольные соревнования, уже давно стал прибыльным, получая большие доходы от рекламы. На страницах данного сайта можно увидеть рекламу спортивных товаров и соответствующих брендов.

 Наряду с проблемой рентабельности перед сайтами также стоит проблема авторского права.

 По словам главы отдела интернет-продукции сайта «Hoop» Чжан Вэя, во избежание данной проблемы они строго соблюдают требования сайтов, выступающих источниками переводимых материалов, и, помещая материалы на своем сайте, обязательно указывают источник, дав на него ссылку. Кроме того, по мере возможности они стараются связаться с авторами оригинальных текстов, чтобы не только заручиться их согласием, но и получить доверительное письмо на размещение контента. Также поступают и другие сайты, но проблем избежать не удается. «Краудсорсинг» – это не что иное, как привлечение сил со стороны. Однако силы эти, обеспечивая скорейшее удовлетворение заказа, почти всегда не являются профессионалами.

 Так, в октябре 2010 г. главный редактор китаеязычного сайта газеты «Уолл-стрит джорнал» Юань Ли в своем микроблоге откровенно выразила недовольство сайтом «Уeeyan». Дело в том, что «Уeeyan» путем «краудсорсинга» перевел и разместил на своем сайте статью Юань Ли, опубликованную в газете «Уолл-стрит джорнал», не спросив при этом разрешения автора. Госпожа Юань написала возмущенный пост в блоге, сказав, что «это переходит все границы».

 В связи с этим сайт «Уeeyan» принес публичные извинения Юань Ли и тут же убрал переведенную статью. По словам ответственного лица сайта, «Уeeyan» проводит смелые поиски и эксперименты, изыскивая индивидуальный путь для дальнейшего развития. В ближайшем будущем сайту жизненно необходимо урегулировать проблему вокруг авторского права. Это актуальный серьезный вызов, который стоит перед всеми краудсорсинговыми проектами, поэтому сайт «Уeeyan» надеется установить соответствующее сотрудничество в этой области с другими СМИ.

 Некоммерческая ценность

 Значение таких новых сайтов не ограничивается только перспективами высокой рентабельности: их ключевое значение состоит в том, что они представляют собой инновационную платформу, предназначенную для совместного использования контента, благодаря чему интернет-пользователи получают шансы лучше понять происходящие в мире события.

 Известный китайский блоггер Ло Юнхао (бывший преподаватель на курсах английского языка) 20 ноября 2011 г. провел перед зданием штаб-квартиры немецкой компании «Simens» в Китае своеобразную акцию в целях защиты прав потребителей, разбив молотком не соответствующий стандартам качества холодильник этой марки. Инцидент вызвал бурную дискуссию среди интернет-пользователей. Уже на следующий день статья об акции Ло Юнхао, опубликованная в газете «Хандельсблатт» («Handelsblatt» – ежедневная деловая газета Германии), была переведена одним из китайских интернет-пользователей и тут же размещена на сайте «Уeeyan». В течение одного дня свыше 10 тыс. китайцев прочли эту статью и оставили более сотни комментариев. Как очевидно, китайских интернет-пользователей очень интересовало, как отреагируют на данную акцию немецкие СМИ. Сайт «Уeeyan» привлекает внимание широкого круга читателей в первую очередь актуальностью и злободневностью размещаемых материалов.

 Чжан Вэй однажды привел такой пример: в отечественных СМИ известный баскетболист Яо Мин всегда выглядит этаким «китайским богатырем», что в определенной степени отличает его от образа Яо Мина в американских спортивных СМИ. Поэтому сайт «Hoop» ставит своей целью познакомить китайских интернет-пользователей с наиболее близкой к непосредственно самой NBA информацией.

Автор :     Источник :Журнал <<Китай>>     Редактор :Чжан Цайся
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>