您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

俄语中带-то,-нибудь,кое-的不定代词

http://www.partnery.cn  2012-02-01 14:45:56

  几乎所有的疑问代词均能同后缀和前缀构成不定代词.这些不定代词在表示语义不定性的同时,互相之间又存在着差别.现分析一下他们的差别:

  一、带-то的代词表示说话者只能某种事物或某个人的存在,但不确切知道该事物是什么或是谁.

  1.Вот кто-то вышел из дома и остановился на крыльце.(一定有人出来,但究竟是谁不知道)

  2.В комнате раздались чьи-то шаги .

  3.К нам какой-то человек приезжал !

  4.Коля увидел кого-то в толпе.

  5.Я увидела, что он что-то принёс.

  6.Мы когда-то виделись друг с другом , но именно когда, уже забыла.(动词只能用过去时)

  二、带有-нибудь - либо的代词表示不能肯定某事或某人的存在.这就决定了这种代词使用的语境.表示非现实性和潜在的可能性的意义.

  1.Что-нибудь случилось?

  2.Не пойдём куда-нибудь?

  3.Если даже со многй что-нибудь случится, я пойду работать уборником.

  4.Скажи же мне какую-нибудь новость .

  5.Расскажи мне что-нибудь интересное , что было в твоей жизни.

  6.Я возьму что-нибудь початать.

  7.Когда-нибудь мы обязательно увидимся друг с другом.

Автор :     Источник :文国网    Редактор :Чжан Вэй
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>