您当前的位置 : 东北网 > russian > Россияне в Китае > ИНОСТРАНЦЫ В КИТ

Китайский праздник приходит в дома иностранцев!

http://www.partnery.cn  2012-01-30 10:23:20

  Поинтересуемся, как относятся к Чуньцзе другие живущие в Китае иностранцы.

  Китаист Вика Л., преподающая сейчас в Москве китайский язык и экономические дисциплины, рассказала, что трижды отмечала Чуньцзе с китайцами: два раза со своей дальней родней и один раз с китайскими друзьями. Несколько лет назад, когда Вика отмечала Праздник весны с дунбэйскими родственниками, в их доме собралось много народу. Еду начали готовить уже за несколько дней до «чуси», и последующие дни прошли в бесконечных застольях. Казалось, что из-за стола даже не вставали! Вику, например, потрясло то, что накануне Чуньцзе родственники «выдали» ей комплект новой одежды красного цвета, включая красные носки и красное белье, а на следующий день с гордостью протянули конверт с деньгами. Вика сообщила, что не растерялась, и тут же приготовила такие же конверты для младших детей в семье, вложив в каждый по нескольку купюр. Конверты с деньгами, которые предназначаются для детей, называются «ясуйцянь» (т.е. «деньги для подавления возрастных трудностей»).

  Относительно обычая встречать Чуньцзе с пельменями, Вика, улыбнувшись, сказала следующее: «Оба раза, когда справляла Новый год с китайской родней, я даже не помню, чтобы дело доходило до пельменей, так как стол просто ломился от яств, и все уже настолько наелись, что смогли съесть только по одной пельмешке – для проформы. Кстати, с друзьями было то же самое: сначала мы наелись до отвала, а потом, уже ночью, стали лепить пельмени, но есть их никто уже не хотел».

  Надя К., работающая в Китае уже четыре года, призналась, что, с одной стороны, она получает огромное удовольствие от предпраздничной атмосферы, наполняющей все уголки большой страны; столица преображается буквально на глазах: улицы и дома украшают парными новогодними иероглифическими надписями и изображениями дракона – символа наступающего, 2012, года. Кроме того, в магазинах устраивают грандиозные распродажи, во время которых можно неплохо сэкономить на покупках. Однако, с другой стороны, в праздничные дни очень сложно организовать досуг, так как билеты на поезда и автобусы купить практически невозможно, а авиаперелеты существенно дорожают; кроме того, многие рестораны и магазины или не работают вообще, или закрываются довольно рано. Однако, по словам Нади, все это можно пережить. Наибольший дискомфорт ей доставляет традиция китайцев запускать в Чуньцзе фейерверки и салюты. «Во всем городе на протяжении нескольких дней подряд стоит оглушительный грохот, по улицам становится страшно ходить, так как рвануть может в любой момент и практически в любом месте, а распоряжение городских властей относительно пальбы в недозволенных местах мало кто соблюдает», – пожаловалась девушка.

  Очень интересно рассказала о своих новогодних впечатлениях в Китае Светлана К., которая живет со своей семьей в Пекине уже более 10 лет. «Когда я приехала в Китай, то ничего не знала о традиционных китайских праздниках. Сначала нам объяснили, что на входную дверь полагается наклеить перевёрнутый иероглиф “фу”; на следующий год мы уже были осведомлены более подробно, поставили в доме живое мандариновое деревце и украсили окна красочными бумажными вырезками. Когда подросли мои дочери, празднование Чуньцзе стало неизменной традицией в нашей семье. Мы не просто принимаем обычаи чужой культуры, но чувствуем свою сопричастность праздничному калейдоскопу событий, разделяем традиции и искренне радуемся происходящему». По словам Светланы, Чуньцзе для ее семьи не просто формальный повод повеселиться и отдохнуть от работы: они заранее готовят подарки, закупают еду и ходят в гости к китайским друзьям. Обязательный «гвоздь» программы, неизменно приводящий в восторг всех детей, – это взрывание хлопушек. Восьмилетняя дочь Светланы Катя ужасно рада тому, что в этом году Чуньцзе совпадает с ее днём рождения. Ожидающая подарков в двойном размере Катя даже заявила, что и хлопушки будут взрывать «в мою честь!». А супруг Светланы радуется тому, в праздничные дни ездить Пекину на машине куда легче, ведь транспортных заторов поубавится.

  Историк–китаист Михаил К. поделился с нашим журналом воспоминаниями о своем праздновании Чуньцзе на острове Хайнань в феврале 1991 г. Первая поездка в Китай – десятимесячная языковая стажировка в Пекинском институте иностранных языков в 1990–1991 гг. – стала для него первым живым и, вероятно, наиболее глубоким впечатлением о Китае. Как сразу же уточнил Михаил, это отнюдь не означает, что все его последующие поездки в Поднебесную – по работе и на отдых – лишены ярких воспоминаний: «Лично для меня как китаиста и интересующегося человека всякая встреча с Китаем – это неповторимое чудо, наделенное смыслом как в профессиональном, так и в жизненном плане. И тем не менее, приходится признать, что впечатления о тех первых месяцах пребывания в Китае до сих пор остаются в памяти как самые яркие именно благодаря своей новизне и самобытности».

  В 1991 г. Михаил отмечал Чуньцзе на Хайнани, вблизи тогда еще вовсе не «отельно-небоскребного», а вполне сельского, провинциального местечка Санья. Его воспоминания пронизаны теплотой с примесью легкой ностальгии: «Я помню тропическую ночь с россыпью звезд, шум невидимых во тьме волн, терпко-соленый запах океана и уходящую в темноту серую полосу пляжного песка в бухте Дадунхай; помню навес из пальмовых листьев над белым пластмассовым столиком, свежий прохладный сок кокосового ореха, гасящий резко-острый вкус запеченного на углях морского окуня. А вокруг – нестерпимый, совершенно оглушающий треск длинных красных гирлянд из хлопушек, издали напоминающих пулеметные ленты. И много, очень много, по-детски непосредственно улыбающихся людей».

  Как видно из рассказов иностранцев, они с любовью относятся к Китаю и уважают китайские традиции празднования Нового года. В этом году и я, наслушавшись рассказов друзей, решила никуда не уезжать на праздники, а весело отметить наступающий год Дракона в Пекине.

  Хотя в «чуси» гостей принимать не принято и за стол садятся обычно только члены семьи, а на улицу выходят только после 24:00, чтобы хлопушками и петардами «отпугнуть всю нечисть», радушные китайцы делают исключение для иностранцев, живущих на чужбине и изнывающих, как им кажется, от тоски по родине. Поэтому я воспользуюсь приглашением китайских знакомых и встречу Новый год у них дома, с пельменями и рыбой.

  «Синьнянь куайлэ, дорогие читатели! – говорю я вам. – Радостного вам наступающего года!».

Автор :     Источник :Журнал <<Китай>>     Редактор :Чжан Цайся
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>