На прошедшем саммите ЕС было достигнуто важное рамочное соглашение по проекту разрешения долгового кризиса в Европе. Китайская сторона положительно отреагировала на совместное решение долговых вопросов в Европе, а также выразила намерение продолжать укреплять сотрудничество с европейскими странами. Многочисленные ученые из Китая и Европы 29 октября на прошедшем в Пекине международном симпозиуме «Отношение китайцев к ЕС и Европе» отметили, что для благоприятного сотрудничества в кризисное время Китаю и Европе необходимо отказаться от предвзятого отношения, рационально оценивать друг друга.
欧盟峰会日前针对欧债危机的解决方案达成重要框架性共识。中方对此表示,乐见欧洲团结协作解决债务问题,并愿意继续同欧洲加强合作。多名中欧学者在29日于北京举行的“中国人看欧盟和欧洲”国际研讨会上指出,在危机时刻的良好合作亟须中欧双方撇开偏见,理性“互视”。
О возможной финансовой помощи КНР зоне евро, директор Института по изучению современного Китая Ноттингемского университета, известный китайский экономист Яо Шуцзе отметил, что помощь КНР Европе во время долгового кризиса станет редкой возможность для укрепления сотрудничества между Китаем и европейскими странами. Однако некоторые эксперты Старого Света сомневаются в «добрых намерениях» КНР, заявляя о том, что Пекин желает «насильственно похитить» Европу, вынудить европейских лидеров обращаться с просьбой о помощи к Китаю в решении ключевых вопросов, в том числе заставить Европу признать статус КНР в качестве «полной» рыночной экономики.
对中国很可能向欧元区纾困基金贡献资金的消息,英国诺丁汉大学当代中国学学院院长、著名华人经济学家姚树洁表示,中国在欧债危机时刻向欧施以援手将成为中欧进一步加强合作千载难逢的机遇。然而,欧洲有声音质疑中国“友好施救”的真实动机是“绑架”欧洲,迫使欧洲领导人在许多关键问题上向中方妥协,包括承认中国完全市场经济地位等。