您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски

О порядке перемещения товаров и валюты через границу 俄罗斯及关税同盟商品和货币通关新规则(双语新闻)

http://www.partnery.cn  2011-09-27 10:32:17

 ФТС РФ напоминает гражданам, выезжающим за рубеж о правилах ввоза/вывоза товаров и валюты, действующих с 1 июля 2010 года. Как сообщает Пресс-служба ФТС РФ, в соответствии с соглашением о порядке перемещения физическими лицами товаров для личного пользования через таможенную границу таможенного союза можно ввозить без уплаты таможенной пошлины 50 кг. товаров, стоимостью не более 1500 евро. Если покупки в нормы по весу и стоимости не уложатся, лицу необходимо заплатить пошлину - 30% таможенной стоимости товара, но не менее 4 евро за 1 кг в части превышения норм беспошлинного ввоза.

 俄罗斯海关提示出境旅游的公民,携带商品和货币出入境新规则自2010年7月1日起开始生效。据俄罗斯联邦海关局新闻处宣布,按照关于自然人携带个人用商品出入关税同盟海关边境规则之协议:自然人可以免税携带50公斤、价值不超过1500欧元的商品。如果购买的商品超出规定的重量和价值标准,那么自然人必须支付该商品海关价值30%的关税,同时超出免税进口标准的部分,每公斤不得低于4欧元。

 Кроме того, беспошлинно можно ввозить 3 л любого алкоголя, включая пиво, но только лицам, достигшим 18-ти летнего возраста. Максимально разрешенный объем алкоголя - 5 л. Пошлина при ввозе от 3 до 5 л спиртного составляет 10 евро за 1 л. Также без уплаты пошлины можно привезти на выбор 200 сигарет или 50 сигар (сигарилл) либо не более 250 гр. того и другого.

 此外,还可免税携带包括啤酒在内的3升任意酒精,但只允许年满18岁的人。准许携带的酒精量最多为5升。3-5升,也就是超出免税范围至最大许可量的酒精,每升的关税为10欧元。此外,还可以免税携带200支香烟,或50支雪茄(小雪茄),或是250克以内的香烟烟丝和雪茄烟丝,任选。

 Обозначены количественные и стоимостные ограничения по вывозу некоторых товаров: рыба, морепродукты (кроме икры осетровых видов рыб) в количестве не более 5 кг; икра осетровых видов рыб весом не более 250 граммов, вывозимые драгоценные металлы и драгоценные камни таможенной стоимостью более 25000 долларов США в эквиваленте.

新规则对若干商品做出了数量和价值限制:鱼、海产品(鲟鱼类鱼子除外)的数量不得超过5公斤,鲟鱼类鱼子重量不得超过250克,所携带的贵重金属和宝石海关价值不得超过25000美元。
Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Ван Синьюй
поделиться:
  • ССЫЛКИ
  • ТС определился с госзакупками 关税同盟明确国家采购(双语新闻)
  • С начала года товарооборот между странами ТС вырос на 41 процент上半年关税同盟国贸易额增长41%(双语新闻)
  • В странах Таможенного союза вводятся новые правила перевозки грузов关税同盟国推行货物运输新规则
  • Таможенный союз замораживает тарифы до конца года关税同盟将在年底前冻结进口关税税率(双语阅读)
  • Гражданам разрешили вывозить драгоценные металлы и камни公民被允许携带贵重金属和宝石出境(双方阅读)
  • Комиссия ТС установила антидемпинговые пошлины на ввоз некоторых видов металлопроду...
  • Комиссия Таможенного союза обнулила импортную пошлину на мойву关税同盟委员会对进口毛鳞鱼实行零关税(双...
  • Права на интеллектуальную собственность в рамках ЕЭП будут защищены在统一经济空间框架内知识产权将...
  • Доли распределения ввозных пошлин между странами ТС могут измениться.关税同盟成员国间的关税分配份...
  • Комиссия ТС обнулила до 30 июня ввозные пошлины на морковь, свеклу关税同盟6月30日前对胡萝卜、甜菜实行零...
    • КУХНЯ
    • >>