Зона евро переживает худшие времена в связи с кризисом в Греции, однако, интерес юаня к евро не спадает. Обещания находящегося сейчас с визитом в Европе премьера Госсовета КНР Вэнь Цзябао о содействии в оживлении европейской экономики, а также покупке европейского долга было воспринято миром в качестве мощнейшего сигнала о том, что Китай намерен переместить свои инвестиции в Европу.
Статистика также свидетельствует об этом. Согласно одному из последних докладов банка Standart Chartered, за первые четыре месяца этого года объем валютных резервов Китая вырос примерно на 200 млрд. долларов, среди них, 3/4 капитала были использованы в недолларовых зарубежных активах.
欧元区被希腊闹得快分崩离析了,但人民币对欧元却热情不减。正在欧洲访问的中国国务院总理温家宝旗帜鲜明地唱多欧洲经济,承诺购买欧债的举动,被外界认为是中国转投欧洲的强烈信号。
数据也在支持这一论断。根据渣打银行日前的一份报告显示,今年前4个月,中国外汇储备增加约2000亿美元,而其中3/4的新流入资金用在了投资海外的非美元资产上。
Зона евро «трещит по всем швам»
Немецкие СМИ сообщают, что около 100 предприятий страны совместно опубликовали «Берлинскую декларацию», в которой обратились с требованием к некоторым странам-должникам выйти из еврозоны, и выступили против несения обязательств за долги Греции и других стран. Немецкие предприятия жалуются на то, что Европейский валютный союз превратился в «альянс транспортеров денег», а Германия несет на себя самую тяжелую ношу.
Очевидно, что задолженность Греции уже стала причиной начала «раскола» еврозоны. «В настоящее время огромное количество аналитических структур считают, что если очередные меры по фискальному ужесточению не будут приняты, есть вероятность того, что за короткий промежуток времени евро упадет ниже психологической отметки 1,4 по отношению к доллару, и составит 1,35. Мы также придерживаемся этой точки зрения», - отметил один из аналитиков в интервью корреспонденту газеты «Международные финансы». «По крайней мере, судя по нынешнему положению дел, возможность в конечном итоге принятия новых мер по фискальному ужесточению равняется половине».
Иностранные СМИ также отмечают, что греческая программа по ужесточению фискальной политики уже стала причиной возникновения огромного количества оппозиционеров и народных протестов, поэтому сложно гарантировать, что проект будет принят.
欧元区分崩离析
有德国媒体报道称,大约100家德国企业联名发表“柏林声明”,要求一些负债国家退出欧元区,反对为希腊等国承担债务。德国企业抱怨称,欧洲货币联盟成了“运钞联盟”,而德国承受的负担最重。
显然,希腊债务问题已经在事实上开始“分裂”欧元区。“目前,众多分析机构普遍认为,一旦希腊新财政紧缩措施遭到否决,欧元兑美元很可能将在极短的时间内就跌破1.40重要心理关口,甚至下探1.35关口,我们也维持同样的看法。”一位业内分析师对《国际金融报》记者表示,“而至少从当前来看,新财政紧缩措施最终通过的可能性只占一半。”
外媒也普遍认为,希腊紧缩方案已经招致许多反对及民众抗议,难以保证投票最终能获得通过。