您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

В Китае невозможно повторение ближневосточных беспорядков 中共执政不会重蹈中东变局(双语新闻)

http://www.partnery.cn  2011-06-24 09:11:55

 В-третьих, Коммунистическая партия Китая надлежащим образом соединила открытость и стабильность, хорошо сохранила баланс между открытостью и системностью. Одна из причин беспорядков в Западной Азии и Северной Африке заключается в том, что огромное количество стран попали в тупик при сочетании открытости и стабильности. С одной стороны, процесс глобализации диктует постоянный рост потребности к реформам и открытости среди арабских народов, в особенности молодого поколения, однако господствующие круги не уверенны в ударе на власть в результате преобразований. С другой стороны, избегая открытости невозможно создать условия для экономического процветания, это в свою очередь также приводит к ослаблению власти.

 第三,中国共产党妥善处理了开放与稳定的关系,较好保持了开放与秩序之间的平衡。西亚北非动乱的根源之一在于许多国家陷入开放与稳定的悖论。一方面,全球化进程使阿拉伯民众尤其是青年要求变革开放的诉求不断扩大,但统治阶层则对因开放导致的对政权的冲击信心不足;另一方面,规避开放又必然导致无法创造经济繁荣,从而也会削弱其权力根基。

 В-четвертых, Коммунистическая партия Китая надлежащим образом построила независимую дипломатию, и принимает участие в международной системе, поддерживает длительное взаимодействие с другими странами. Государства Западной Азии и Северной Африки либо на протяжении длительного времени были союзниками США, тем самым, потеряли свою независимую дипломатическую позицию, либо долго были противниками Запада, а также постоянно бросают вызов существующей международной системе, таким образом, оставив себя за рамками мировой системы. Результатом следования западным странам на протяжении длительного времени стало лишение воли народа, а противостояние международной системе – потеря возможности развития в процессе глобализации.

 第四,中国共产党妥善地处理了独立自主外交与参与国际体系的关系,实现了中国与国际体系的良性互动。西亚北非许多国家或者长期充当美国盟友,丧失外交自主性,或者长期与西方对抗并挑战现行国际体系,使自己孤立于世界体系之外,或在二者间进行激进摇摆。其结果是长期追随西方的国家在国内丧失了民意,对抗国际体系的国家丧失了全球化的发展机遇。

 Конечно же, сегодня Китай еще стоит перед рядом вопросов, таких как низкий уровень в глобальной экономической цепи, социальная отсталость, разрыв между богатыми и бедными. КПК по-прежнему необходимо пройти длительный путь, чтобы отыскать собственный, инновационный метод развития. В условиях общественных противоречий, одной из важных задач правящей китайской партии стало перестроить социальное управление на научный лад. Кроме того, серьезными вызовами для Коммунистической партии Китая стали «интернет-политика» и «интернет-дипломатия». Контролировать глобальную сеть научным способом стало вполне нормальным политическим и социальным вопросом.

 当然,中国目前仍面临处在全球经济链条低端、城乡发展不平衡、社保水平总体落后、贫富分化加剧等一系列问题,中国共产党在探索自主性、创新性的发展道路上仍然任重而道远。在社会矛盾凸显的情况下,社会管理的科学化同时成为执政党面临的重要课题。此外,“互联网政治”和“互联网外交”也是执政党面临的严峻挑战。科学管理互联网,将成为一个常态化的政治和社会议题。(上海外国语大学中东研究所教授刘中民)

Автор :     Источник :<<Жэньминь жибао>> он-лайн    Редактор :Ван Синьюй
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>