按现行退休年龄规定,中国的女职工比男职工早5~10年退休,使一些女职工在教育培训、岗位、晋升等方面,因年龄原因失去机会或机会明显减少,特别是随着社会的发展和医疗水平的提高,女性的健康状况、文化水平有了很大提高。一些从事科研工作的知识女性,大部分人到50岁后,身体还很健康,现行的退休制度在一定程度上制约了这些女性人才作用的进一步发挥。二是女职工法定退休年龄低,缴费时间必然少于男职工,尤其女职工与男职工退休年龄相差10年,养老金少10个百分点,从而降低了她们的经济收入。三是女职工比男职工提前5~10年退休,提前领取养老退休金,增加了社会养老保障的压力。
По действующему в Китае положению, женщины выходят на пенсию раньше на 5-10 лет, чем мужчины. У некоторых женщин из-за этого уменьшаются возможности получения дополнительного образования и повышения должности. В последние годы, идет бурное развитие социальной жизни, повышается уровень медицины, положение, занимаемое женщинами в обществе, намного повысились, здоровье их стало гораздо лучше, чем в прошлом. Так, например, у женщин, занимающихся научными исследованиями, после 50 лет, у многих еще хорошее физическое и умственное состояние здоровья. Подошедший пенсионный возраст ограничивает их деятельности. Кроме того, сейчас пенсионный возраст женщин начинается раньше, чем у мужчин, и время их денежных отчислений в пенсионный фонд короче, чем у мужчин. Если разница пенсионного возраста мужчин и женщин составляет 10 лет, то пенсия женщин будет меньше на 10%, чем у мужчин. Особенно, это увеличивает недостаток денежных средств общественного пенсионного фонда.
对这个问题存在如下看法:
Существуют такие мнения по решению этого вопроса: