«Я люблю китайский язык!» - В Пекине изучает китайский язык молодой человек из России
Фань Бин: Поговорим на русском языке о языке китайском. С развитием гуманитарных обменов между Россией и КНР популярность китайского языка постоянно растет. Официальный Пекин всячески поощряет интерес россиян к культуре и языку восточного соседа. Например, в Екатеринбурге при поддержке Госсовета КНР и Международного радио Китая открыта школа Конфуция. Она предоставляет россиянам шанс не только выучить китайский, но и поехать на стажировку в КНР за государственный счет. В сегодняшней передаче мы познакомим вас с одним из стипендиатов школы, который отправился учиться в Пекинский университет иностранных языков. Зовут его Владимир Ершов.
Фань Бин: Не так давно с ним пообщалась наш корреспондент Чжао И. Здравствуй, Чжао И.
Чжао И: Здравствуйте, уважаемая Фань Бин. Добрый день, дорогие радиослушатели!
Фань Бин: Сейчас в Китае учатся большое количество зарубежных студентов, немало из которых --- стипендиаты Школы Конфуция. В том числе и россияне.
Чжао И: Действительно! В Китай на стажировку едет много россиян. Многие из них хорошо говорят по-китайски. Владимир Ершов --- яркий тому пример.
Фань Бин: У Владимира есть китайское имя ---叶展飞(Е Чжаньфэй). Имя ему дал преподаватель китайского языка «Школы Конфуция» в Екатеринбурге Ли Цзюньсян --- сотрудник Международного радио Китая.
Чжао И: У вас есть китайское имя? Что оно значит? Как вы его выбрали?
Володя: Мне помогли придумать мои китайские друзья. Я решил взять себе чисто китайское имя, не связанное с моим русским. Потому что мое русское имя, переведенное на китайский, звучит очень странно. Кроме того у нас в России очень разные, у китайцев система имен отличается от нашей. Если у нас имя в подавляющем большинстве случаев выбирают из уже существующего списка имен, то в Китае же имя может быть в буквальном смысле придумано, и, как правило, имя содержит какой-то смысл. Вот, исходя из таких нехитрых соображений, я и решил выбрать имя, которое подходило бы мне, и было бы понятно китайцам.
Фамилию мне помог придумать мой первый преподаватель китайского языка李俊翔. Моя русская фамилия - Ершов.那你就姓叶吧!- сказал мне李老师. Фамилия мне понравилась. Теперь что касается имени. У китайцев есть такое особое языковое явление, которое называется成语. Это устойчивые выражения, как правило, из классики литературы. Так вот одним из вариантов образования имени является использование иероглифов из этого成语。Есть такое выражение展翅高飞– что означает примерно «расправив крылья, высоко парить». Есть и переносный смысл, который означает успех во всех начинаниях. Так вот первый и последний иероглиф этого выражения и стали моим именем!