您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски

Правительство РФ утвердило на 2011 год ставки экспортных пошлин на круглый лес俄政府批准2011年原木出口关税税率(双语新闻)

http://www.partnery.cn  2011-01-10 09:47:30

 Правительство РФ утвердило на 2011 год ставки вывозных таможенных пошлин в отношении отдельных видов необработанных лесоматериалов, вывозимых за пределы государств-участников соглашений о Таможенном союзе. Соответствующее постановление правительства РФ подписано премьер-министром РФ Владимиром Путиным. Ставки пошлин на круглый лес оставлены на уровне 2010 года.

 俄罗斯联邦政府批准了2011年出口到关税同盟成员国以外的某些未经加工木材的出口关税税率。相关政府令已由俄罗斯联邦政府总理弗拉基米尔•普京签署。原木的出口关税税率维持在2010年的水平。

 Так, ставка вывозных таможенных пошлин на бревна из ели, пихты, сосны и березы диаметром не менее 15 сантиметров, но не более 24 сантиметров, длиной не менее 1 метра с 1 января 2011 года оставлена в размере 25% от таможенной стоимости, но не менее 15 евро за 1 кубометр. Аналогичные ставки устанавливаются на бревна диаметром более 24 сантиметров длиной не менее 1 метра, а также на необработанные лесоматериалы с удаленной или неудаленной корой или заболонью, небрусованные, диаметром менее 15 сантиметров. Ставки на лесоматериалы из тополя, осины и эвкалипта с 1 января 2011 года устанавливаются в размере 10%, но не менее 5 евро за 1 кубометр.

因此,直径至少15公分,但不超过24公分,长度至少1米的云杉、冷杉、松树和桦树原木的出口关税税率,自2011年1月1日起为报关价值的25%,但每立方米不得低于15欧元。类似的税率还适用于直径在24公分以上、长度至少1米的原木,以及未经加工的去皮或未去皮的木材,或是直径至少15公分未锯成方木的边材。白杨、山杨和桉树木材的出口关税税率,自2011年1月1日起设定为10%,但每立方米不得低于5欧元。
Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Ван Синьюй
поделиться:
  • ССЫЛКИ
  • Инвестиции в основной капитал в РФ выросли в ноябре на 8,4%2010年11月俄罗斯固定资本投资增长8•4%(双语阅读)
  • Чем руководствуются россияне при покупке продуктов питания?引导俄罗斯人购买食品的因素(双语新闻)
  • Росстат: потребительские цены в декабре выросли на 1%俄国家统计局:12月消费价格上涨1%(双语新闻)
  • Объем рынка минеральной воды в 2010 году вырос на 15,5% 2010年俄矿泉水市场增长15•5%(双语新闻)
  • Пенсия шахтеров увеличится в 1,5-2 раза в 2011 году2011年俄部分矿工退休金将增加一倍
  • Правительство РФ определило квоту на импорт мяса на 2011 г.俄罗斯政府确定2011年肉类进口配额(双语阅读)
  • В России вводятся акцизы на бензин俄罗斯开始征收汽油消费税(双语新闻)
  • Газпром: тарифы на газ в России могут вырасти на 15%俄天然气价格将上涨15%(双语阅读)
  • Лекарственные средства для лечения онкологии освободят от пошлин俄罗斯免除治疗肿瘤药品关税(双语新闻)
  • Урожай зерна в России снизился на 37,3% за год2010年俄罗斯粮食收成减少37•3%(双语新闻)
    • КУХНЯ
    • >>